Paroles et traduction 王菲 - 蜜月期
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
缠绵时期可不可爱上你
Можно
ли
в
период
нежности
влюбиться
в
тебя?
但不需要不停不止
Но
без
этой
непрерывной,
бесконечной
不眠不休想你
Бессонной
тоски
по
тебе.
忘形时期可不可不要接近你
Можно
ли
в
моменты
безумства
не
приближаться
к
тебе?
但向天空吹一口气
Но
стоит
лишь
дунуть
в
небо,
人便风一般轻抚你
Как
ветер
ласково
коснется
тебя.
人顽皮时准不准抱抱你又抛开你
Можно
ли,
когда
я
шальная,
обнять
тебя,
а
потом
отпустить?
忽然欢喜
忽然不踩不理
Внезапно
обрадоваться,
внезапно
стать
холодной
и
равнодушной.
人无聊时准不准装作吻别你
Можно
ли,
когда
мне
скучно,
сделать
вид,
что
целую
тебя
на
прощание?
换过一口新鲜空气
Глотнуть
свежего
воздуха,
然后再次过蜜月期
А
потом
снова
начать
медовый
месяц.
只想轻轻微微
Хочу
лишь
легко
и
нежно
和你试试分分离离
С
тобой
попробовать
расставания,
然后让我害怕没法一起
Чтобы
потом
испугаться,
что
мы
не
вместе.
谁叫我太喜欢你
Ведь
я
слишком
люблю
тебя,
但求永远也留在初恋世纪
И
молюсь,
чтобы
вечно
остаться
в
веке
первой
любви.
每次要转天气
Каждый
раз,
когда
меняется
погода,
就如每次我和你冷热对比
Словно
каждый
раз
наши
с
тобой
отношения
меняются
от
холода
к
жару.
我要你喜欢我
Хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
就如我爱你爱得朝生暮死
Так
же,
как
я
люблю
тебя,
от
зари
до
заката.
我最爱剌激你
Я
люблю
провоцировать
тебя,
就如你也最爱飞
Ведь
ты
тоже
любишь
летать.
人顽皮时可不可爱煞你
Можно
ли,
когда
я
шальная,
очаровать
тебя
до
безумия?
但准许我忽甜忽苦
Но
позволь
мне
быть
то
сладкой,
то
горькой,
忽长忽短亲你
То
нежно,
то
страстно
целовать
тебя.
人无聊时可不可不去约定你
Можно
ли,
когда
мне
скучно,
не
назначать
тебе
свиданий?
但每一分钟都等你
Но
каждую
минуту
ждать
тебя,
期待再次有蜜月期
В
ожидании
нового
медового
месяца.
多么好期
Какой
прекрасный
период.
只想轻轻微微
Хочу
лишь
легко
и
нежно
和你试试分分离离
С
тобой
попробовать
расставания,
然后让我害怕没法一起
Чтобы
потом
испугаться,
что
мы
не
вместе.
谁叫我太喜欢你
Ведь
я
слишком
люблю
тебя,
但求永远也留在初恋世纪
И
молюсь,
чтобы
вечно
остаться
в
веке
первой
любви.
每次要转天气
Каждый
раз,
когда
меняется
погода,
就如每次我和你冷热对比
Словно
каждый
раз
наши
с
тобой
отношения
меняются
от
холода
к
жару.
我要你喜欢我
Хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
就如我爱你爱得朝生暮死
Так
же,
как
я
люблю
тебя,
от
зари
до
заката.
我最爱剌激你
Я
люблю
провоцировать
тебя,
就如你也最爱飞
Ведь
ты
тоже
любишь
летать.
谁叫我太喜欢你
Ведь
я
слишком
люблю
тебя,
但求永远也留在初恋世纪
И
молюсь,
чтобы
вечно
остаться
в
веке
первой
любви.
每次要转天气
Каждый
раз,
когда
меняется
погода,
就如每次我和你冷热对比
Словно
каждый
раз
наши
с
тобой
отношения
меняются
от
холода
к
жару.
我要你喜欢我
Хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
就如我爱你爱得朝生暮死
Так
же,
как
я
люблю
тебя,
от
зари
до
заката.
我最爱剌激你
Я
люблю
провоцировать
тебя,
就如你也最爱飞
Ведь
ты
тоже
любишь
летать.
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalalala
Lalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, San Alex
Album
討好自己
date de sortie
01-05-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.