Paroles et traduction 王菲 - 迷魂記 (粵語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷魂記 (粵語)
Haunted (Cantonese)
別叫我太感激你
藥水色太精美
Don't
ask
me
to
be
too
grateful
for
your
colorful
elixir
別要我吃出滋味
愉快得
知覺麻痺
Don't
want
me
to
savor
the
taste,
it's
a
pleasure
that
numbs
my
senses
為甚麼
呵護我
當我痊癒了
可吃甚麼
Why
do
you
care
for
me?
When
I'm
healed,
what
will
I
eat?
為甚麼
感動我
等我難習慣
最低痛楚
Why
do
you
move
me?
When
I
find
it
hard
to
get
used
to,
it's
the
least
painful
怕甚麼
怕愛人
扶著情感
得到禮品總會敏感
What
are
you
afraid
of?
Afraid
of
loving
someone,
holding
on
to
emotions,
and
always
being
sensitive
to
gifts
怕甚麼
怕習慣豁出去愛上他人
What
are
you
afraid
of?
Afraid
of
being
used
to
giving
up
and
falling
in
love
with
someone
else
但卻不懂去
弄完假再成真
But
I
don't
know
how
to
make
fake
things
real
別錯碰我的手臂
毛管不夠爭氣
Don't
touch
my
arm,
my
capillaries
are
not
strong
enough
別賜我太多福氣
令美點
都掛住你
Don't
give
me
too
much
happiness,
it
makes
all
my
good
points
devoted
to
you
為甚麼
寵壞我
等我難習慣
半掩被窩
Why
do
you
spoil
me?
When
I
find
it
hard
to
get
used
to,
half
covered
in
the
quilt
怕甚麼
怕愛人
扶著情感
得到禮品總會敏感
What
are
you
afraid
of?
Afraid
of
loving
someone,
holding
on
to
emotions,
and
always
being
sensitive
to
gifts
怕甚麼
怕習慣豁出去愛上他人
What
are
you
afraid
of?
Afraid
of
being
used
to
giving
up
and
falling
in
love
with
someone
else
但卻不懂去
弄完假再成真
But
I
don't
know
how
to
make
fake
things
real
怕甚麼
怕被迷魂
扶著情感
得到細心只怕喪心
What
are
you
afraid
of?
Afraid
of
being
charmed,
holding
on
to
emotions,
getting
attention
but
losing
your
mind
愛甚麼
愛令我勇於報答太多人
What
do
you
love?
Love
makes
me
brave
enough
to
repay
too
many
people
但卻不知道
如何死裡逃生
But
I
don't
know
how
to
escape
from
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
王菲2001
date de sortie
18-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.