Paroles et traduction 王菲 - 遊蕩
夜已渐浓
没法服从
The
night
is
getting
darker,
I
can't
obey
在蠢蠢作动
My
heart
is
stirring
为这面容
画上化妆
I
put
on
makeup
for
this
face
假装多放松
Pretending
to
be
relaxed
乱去荡游
荡进夜流
Wandering
aimlessly
into
the
night
伴我漫游
附上美酒
Wandering
with
me,
offering
me
drinks
难补我内心伤口
心灰透
But
they
can't
heal
my
inner
wounds,
I'm
heartbroken
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
不想这样解闷
I
don't
want
to
have
fun
like
this
谁可跟他的一切对换
Who
can
replace
him
completely?
只想寻闷
I
just
want
to
be
depressed
别再共行
望我入神
Don't
walk
with
me,
don't
stare
at
me
别想得过份
Don't
be
too
extravagant
没有别人
没有替身
There
is
no
one
else,
no
one
can
replace
him
可给我兴奋
Who
can
give
me
the
excitement
如他那夜的温暖感
深刻吻
Like
the
warmth
and
deep
kisses
of
that
night
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
不想这样解闷
I
don't
want
to
have
fun
like
this
谁可跟他的一切对换
Who
can
replace
him
completely?
由幻觉跟我作伴
Want
to
be
accompanied
by
illusions
祈求夜幕完满
Praying
for
the
night
to
end
无用替身去当玩
No
use
trying
to
be
a
replacement
开心结新欢
Happily
accepting
a
new
love
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
不想这样解闷
wo
I
don't
want
to
have
fun
like
this
别来接管
谁可跟他的一切对换
Don't
take
over,
who
can
replace
him
completely?
这夜深
只想
This
late
at
night,
I
just
Too
much,
too
soon
Too
much,
too
soon
Too
close
to
breathe
Too
close
to
breathe
Gotta
cool
down
ooh
Gotta
cool
down
ooh
Gotta
cool
down
Gotta
cool
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Graffney, Madeline Stone, Shao Qi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.