Paroles et traduction 倉木麻衣 - Drive me crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive me crazy
Сведи меня с ума
目覚めていく
私を見てて
Посмотри,
как
я
пробуждаюсь
ото
сна,
出来る限り
変わろうとしているの
Как
меняюсь,
насколько
хватает
сил.
言っておくけど合わせてるんじゃない
И
знай,
я
не
пытаюсь
подстроиться,
そう私らしく生きていくの
Я
просто
хочу
оставаться
собой.
won't
you
Drive
me
Crazy
Сведи
меня
с
ума,
試してみて
お願い
Попробуй,
прошу
тебя.
you'll
crash
on
me
Ты
разобьешься
обо
мне,
離れられない
baby
you
Я
не
могу
отпустить
тебя,
любимый.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
わがままでも
It's
OK
Даже
если
я
кажусь
капризной,
всё
в
порядке,
you
already
know
Ты
же
и
так
всё
знаешь.
きっと
もう戻れない
Это
точно,
пути
назад
уже
нет.
きれいごと
並べていても
Сколько
красивых
слов
ты
бы
ни
говорил,
深いところ
届かないそう
До
моего
сердца
им
не
добраться.
心の奥
ささるくらいに
Проникни
в
самую
его
глубь,
本気になって
ぶつかってみてよ
Будь
честен
со
мной,
откройся
мне.
won't
you
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума,
あなただけのパワーで
Только
ты
на
это
способен.
can
you
save
my
love?
Сможешь
ли
ты
спасти
мою
любовь?
離れたくない
baby
you
Я
не
хочу
расставаться
с
тобой,
любимый.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
壊れていく
my
Lock.OK
Разбей
мои
оковы.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
だって
もう戻れない
Ведь
пути
назад
уже
нет.
won't
you
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума,
試してみて
お願い
Попробуй,
прошу
тебя.
you'll
crash
on
me
Ты
разобьешься
обо
мне,
離れられない
baby
you
Я
не
могу
отпустить
тебя,
любимый.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
わがままでも
It's
OK
Даже
если
я
кажусь
капризной,
всё
в
порядке,
you
already
know
Ты
же
и
так
всё
знаешь.
きっと
もう戻れない
Это
точно,
пути
назад
уже
нет.
won't
you
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума,
あなただけのパワーで
Только
ты
на
это
способен.
can
you
save
my
love?
Сможешь
ли
ты
спасти
мою
любовь?
離れたくない
baby
you
Я
не
хочу
расставаться
с
тобой,
любимый.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
壊れていく
my
Lock.OK
Разбей
мои
оковы.
Drive
me
crazy
Сведи
меня
с
ума.
だって
もう戻れない
Ведь
пути
назад
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Silver Stream
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.