倉木麻衣 - Fairy Tale 〜My Last Teenage Wish〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - Fairy Tale 〜My Last Teenage Wish〜




Fairy Tale 〜My Last Teenage Wish〜
Fairy Tale 〜My Last Teenage Wish〜
月明かりに照らされて カボチャの馬車に二人で
Bathed in the moonlight, by the 南瓜 carriage, together
幼い瞳に 眠っている Love story
In my childhood eyes, a sleeping love story
走り出したミステリアス Time
A mysterious time has begun to run
自由に生きてみようね
Let's live freely
トンネルの向こうには あの懐しいネバーランド
Beyond the tunnel is that dear Neverland
ほらスピードあげて 君を好きになる
Look, I'll increase speed, and I'll start to love you
夢を捨てるのが大人ならば なりたくはない
If giving up on dreams is what it means to be an adult, I don't want to become one
信じた fairy tale 夢の wonderland 君を連れて
I believe in the fairy tale, the wonderland of dreams, taking you with me
行こう fairy tale エメラルドの時空を越えて探す
Let's go, fairy tale, searching across the emerald time and space
過去の未来へ
To the past and future
今の自分にとっての毒リンゴは誰だろう?
Who is the poisonous apple for me, right now?
魔法かけ 空に飛ばして Fade away
Cast a magic spell, sending it flying into the sky, fading away
走り出そう 明日へ
Let's run to tomorrow
君だけ見つめていたいよ
I just want to keep looking at you
思い出の向こうには そう新しい future land
Beyond memories, there's a new future land
辿り着けるかどうかは 約束はできない
I can't promise if we can reach it or not
でも手をつなぎあきらめずに 迷路の階段 登る
But let's hold hands, never give up, climb up the maze-like stairs
スタート! fairy tale 夢の wonderland 思い出して
Start! Fairy tale, the wonderland of dreams, remember
きっと fairy tale 君となら行けるはず
Surely, the fairy tale, with you, we can go
忘れかけてた世界へ
To the world I had almost forgotten
時が経つほどに 現実を知っても
Even as time passes, and I come to know reality
儚い夢をいだいていたい
I want to cherish the ephemeral dream
Only dreamer... will see the dream
Only dreamers... will see the dream
スタート! fairy tale 夢の wonderland 思い出して
Start! Fairy tale, the wonderland of dreams, remember
きっと fairy tale 君とならね I am taking with you
Surely, the fairy tale, with you, I am taking with you
So スタート! fairy tale 夢の wonderland 君を連れて
So start! Fairy tale, the wonderland of dreams, taking you with me
行こう fairy tale エメラルドの時空を越えて 忘れかけた世界へ
Let's go, fairy tale, across the emerald time and space, to the world I had almost forgotten





Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.