倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜




Time After Time 〜花舞う街で〜
Time After Time 〜Flower Dancing Town〜
もしも君に巡り逢えたら
If I ever meet you
二度と君の手を離さない
I will never let go of your hand
春の終わり告げる 花御堂
Cherry blossom viewing in the late spring
霞む花 一枚(ひとひら)
Misty cherry blossom
蘇る 思い出の歌
Reviving the song of the memories
この胸に 今も優しく
In my heart, gently even now
Time after time
Time after time
君と出逢った奇跡
A miracle to have met you
緩やかな風吹く街で
In the town where the gentle breeze blows
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
We walked hand-in-hand up the hill
今も忘れない約束
A promise I still remember
風に君の声が聞こえる
The wind carries your voice
薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
Distant memories, cold as thin ice
傷付く怖さを知らず 誓った
I didn't know the fear of getting hurt, but I promised
いつかまたこの場所で
Someday, in this place again
巡り逢おう 薄紅色の
We will meet, on the pale pink
季節が来る日に 笑顔で
Day of the season with a smile
Time after time
Time after time
ひとり 花舞う街で
Alone in the town of dancing flowers
散らざるときは戻らないけれど
When they scatter, they will not return, but
あの日と同じ 変わらない景色に
In the same scenery as that day, unchanged
涙ひらり 待っていたよ
Tears glistening, I have been waiting
風舞う花びらが 水面を撫でるように
Petals dancing in the wind, gently touching the water's surface
大切に想うほど 切なく...
The more I cherish it, the more bittersweet it becomes...
人は皆孤独と言うけれど
People all say that we are lonely
探さずにはいられない 誰かを
But we cannot help but search for someone
儚く壊れやすいものばかり
All the fragile things that can break so easily
追い求めてしまう
I chase after them
Time after time
Time after time
君と色づく街で
In the town that turns colorful with you
出逢えたら もう約束はいらない
If we meet, I no longer need any promises
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
I want to be by your side, who is more vulnerable than anyone else
そばにいたい今度は きっと
This time, for sure





Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.