Paroles et traduction 倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time After Time 〜花舞う街で〜
Время от времени 〜 В городе цветущей сакуры 〜
もしも君に巡り逢えたら
Если
бы
я
могла
встретить
тебя
снова,
二度と君の手を離さない
Больше
никогда
не
отпущу
твоей
руки.
春の終わり告げる
花御堂
У
храма,
где
сакура
прощается
с
весной,
霞む花
一枚(ひとひら)
Ее
лепесток
тает
в
дымке.
蘇る
思い出の歌
Воспоминания
оживают
в
песне,
この胸に
今も優しく
Что
до
сих
пор
звучит
в
моем
сердце.
Time
after
time
Время
от
времени
君と出逢った奇跡
Вспоминаю
о
чудесной
встрече
с
тобой.
緩やかな風吹く街で
На
улице,
где
веет
легкий
ветерок,
そっと手を繋ぎ
歩いた坂道
Мы
шли,
держась
за
руки,
по
склону
холма.
今も忘れない約束
Я
до
сих
пор
не
забыла
наше
обещание.
風に君の声が聞こえる
Слышу
твой
голос
на
ветру,
薄氷(うすらい)冴返る
遠い記憶
В
далеких
воспоминаниях
тонкий
лед
прошлого.
傷付く怖さを知らず
誓った
Тогда
мы,
не
зная
боли
потерь,
поклялись,
いつかまたこの場所で
Что
встретимся
снова
в
этом
месте,
巡り逢おう
薄紅色の
Когда
придет
пора
цветения
сакуры,
季節が来る日に
笑顔で
В
день,
окрашенный
в
нежно-розовый.
Time
after
time
Время
от
времени,
ひとり
花舞う街で
Я
одна
в
городе
цветущей
сакуры.
散らざるときは戻らないけれど
Время
не
повернуть
вспять,
あの日と同じ
変わらない景色に
Но
в
этом
неизменном
пейзаже,
涙ひらり
待っていたよ
Слёзы
на
глазах,
я
ждала
тебя.
風舞う花びらが
水面を撫でるように
Лепестки
танцуют
на
ветру,
скользя
по
воде,
大切に想うほど
切なく...
И
чем
дороже
воспоминания,
тем
сильнее
грусть...
人は皆孤独と言うけれど
Говорят,
что
все
люди
одиноки,
探さずにはいられない
誰かを
Но
мы
не
можем
не
искать
кого-то
особенного.
儚く壊れやすいものばかり
Все
так
хрупко,
эфемерно,
追い求めてしまう
Но
мы
продолжаем
гнаться
за
этим.
Time
after
time
Время
от
времени
君と色づく街で
В
городе,
где
мы
были
счастливы,
出逢えたら
もう約束はいらない
Если
суждено
встретиться
вновь,
обещания
будут
излишни.
誰よりもずっと
傷付きやすい君の
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
そばにいたい今度は
きっと
И
на
этот
раз
защитить
твоё
хрупкое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.