倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version)




Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version)
Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version)
もしも君にめぐり逢えたら
If I get to meet you
二度と君の手を離さない
I'll never let you go
春の終わり告げる
Announcing the end of spring
花御堂(はなみどう)
Shrine of flowers
霞む花 一枚(ひとひら)
A hazy flower
蘇る 思い出の歌
A song of memories
この胸に 今も優しく
In this heart, always gently
Time after time
Time after time
君と出逢った奇跡
The miracle of meeting you
緩やかな風吹く街で
In a city where there's a soft breeze
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
I softly held your hand and we walked up the hill
今も忘れない約束
A promise I still remember
風に君の声が聞こえる
I can hear your voice in the wind
薄氷(うすらい)冴(さえ)返る 遠い記憶
A distant memory
傷付く怖さを知らず 誓った
Not knowing the fear of getting hurt, I made a vow
いつかまたこの場所で
We'll meet again at this place someday
巡り逢おう 薄紅色の
On a day when the light red
季節が来る日に 笑顔で
season comes, with a smile
Time after time
Time after time
ひとり 花舞う街で
Alone in a town where flowers dance
散らざるときは戻らないけれど
When I let go, it doesn't come back
あの日と同じ 変わらない景色に
The scenery is the same as that day
涙ひらり 待っていたよ
Tears gently flowed
風舞う花びらが
The petals dancing in the wind
水面を撫でるように
Gently touching the water's surface
大切に想うほど 切なく...
The more I care...
人は皆 孤独と言うけれど
People say that everyone is lonely
探さずにはいられない 誰かを
But I can't stop looking for that one person
儚く壊れやすいものばかり
Everything is fragile
追い求めてしまう
But I keep pursuing it
Time after time
Time after time
君と色づく街で 出逢えたら
If I met you in a colorful city
もう約束はいらない
I don't need a promise anymore
誰よりもずっと
I want to be there for you
傷付きやすい君の
Because you get hurt so easily
そばにいたい今度は
This time I want to be by your side
きっと
Definitely





Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.