倉木麻衣 - You can - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - You can




You can
You can
私に今 何が出来るか
What can I do right now
ちゃんと未来が 見えているの
I clearly see the future
知らないままじゃ
If I don't know
進みたくても 裸足のまま
I want to move forward but I'm barefoot
転げるだけ
I'll just fall
結局は 何もかもが
In the end, everything
始めなきゃ 分からないよ
I won't know until I start
思い切って 試してみよう
Let's try boldly
STOP, 空回りする プレイングゲム
STOP, Spinning in place like a playing gem
LOVE, なるべき姿を夢見て
LOVE, Dreaming of becoming what I should
前よりもっと 何かをその手に入れられるはず
I should be able to get something more than before
CAUSE, YOU CAN遠慮はいらない
CAUSE, YOU CAN Don't be shy
CAUSE, YOU CAN世界を変えるのに
CAUSE, YOU CAN Change the world
好きなことを 信じ続けよえ
Continue to believe in what you love
心にいっぱい
With your heart full
あきらめる事 拾ててしまおう
Let's pick up the things we gave up
転ぶことに 意味はないから
There's no point in falling
立ち上がる事 そこに意味がある
There's meaning in standing up
苦しくても たどり着くよ
Even if it's hard, you'll get there
ありのまま 輝きだす
Just as you are, start to shine
心には 従わなきゃ
You have to follow your heart
理由なんが 欲しくはないよ
I don't need a reason
STOP, 空回りする プレイングゲム
STOP, Spinning in place like a playing gem
LOVE, なるべき姿を夢見て
LOVE, Dreaming of becoming what I should
前よりもっと 何かをその手に入れられるはず
I should be able to get something more than before
CAUSE, YOU CAN遠慮はいらない
CAUSE, YOU CAN Don't be shy
CAUSE, YOU CAN世界を変えるのに
CAUSE, YOU CAN Change the world
好きなことを 信じ続けよえ
Continue to believe in what you love
夢へと近づける
You can get closer to your dream
Start baby don't stop try what you can
Start baby don't stop try what you can
Love let's go everyone so let me tell you
Love let's go everyone so let me tell you
I go anywhere All I need is hope and
I go anywhere All I need is hope and
Never know what you can do
Never know what you can do
Start baby don't stop try what you can
Start baby don't stop try what you can
Love let's go everyone so let me tell you
Love let's go everyone so let me tell you
I go anywhere
I go anywhere
All I want is just believe...
All I want is just to believe...
Just believe in love
Just believe in love





Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.