Paroles et traduction 倉木麻衣 - anywhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キャラメル*ソルトの
Карамельно-соленая
魅力的なhalf
& halfで
Чарующая
half
&
half
いつもlife
styleを満喫してたいbe
with
you
Хочу
всегда
наслаждаться
жизнью,
быть
с
тобой
お気に入りのメロディ
刺激的な恋愛
Любимая
мелодия,
волнующая
любовь
涙したぶんだけ愛の味が深まってく
Насколько
пролиты
слёзы,
настолько
глубже
вкус
любви
anywhereどんな道も
baby
Куда
угодно,
по
любой
дороге,
милый
anytime君へ向かう
ready?
В
любое
время,
к
тебе,
готов?
lowからhighに変えてall
my
life...
anywhere
Меняя
с
Low
на
High
всю
мою
жизнь...
куда
угодно
思いっきり生きているって
Хочу
чувствовать,
感じたい
もっと自由に
Что
живу
полной
жизнью,
ещё
свободнее
小さな魔法みたい
かかるたびに変わっていけるの
Как
по
волшебству,
каждый
раз
могу
меняться
この瞬間はね
二度とこないってことね
Ведь
этот
момент
больше
не
повторится
素敵な君
離れたくない
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ты
такой
замечательный,
не
хочу
тебя
отпускать,
не
могу
отвести
от
тебя
глаз
anywhereどんな道も
baby
Куда
угодно,
по
любой
дороге,
милый
anytime君へ向かう
ready?
В
любое
время,
к
тебе,
готов?
lowからhighに変えてall
my
life...
anywhere
Меняя
с
Low
на
High
всю
мою
жизнь...
куда
угодно
±0で走る
baby
Бегу
к
тебе,
милый
このまま風を感じて
ready?
Так
и
буду
чувствовать
ветер,
готов?
lowからhighに変えてall
my
life...
anywhere
Меняя
с
Low
на
High
всю
мою
жизнь...
куда
угодно
少女に戻れるの
Снова
становлюсь
юной
溢れてるこのときめき
Переполняют
эти
трепетные
чувства
サイドミラーに映るのは
過ぎ去ってく私が見える...
В
боковом
зеркале
вижу...
себя,
исчезающую
вдали...
助手席にもたれて君とキスをしたら
Если
бы
ты
прижал
меня
к
себе
на
пассажирском
сидении
и
поцеловал,
また恋に落ちてく
Я
бы
снова
влюбилась
そう何度も...
そう永遠に...
Ещё
много-много
раз...
вечно...
Can't
take
my
eyes
off
of
you...
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз...
anywhereどんな道も
baby
Куда
угодно,
по
любой
дороге,
милый
anytime君へ向かう
ready?
В
любое
время,
к
тебе,
готов?
lowからhighに変えて
Меняя
с
Low
на
High
all
my
life...
anywhere
Всю
мою
жизнь...
куда
угодно
±0で走る
baby
Бегу
к
тебе,
милый
このまま風を感じて
ready?
Так
и
буду
чувствовать
ветер,
готов?
lowからhighに変えて
Меняя
с
Low
на
High
all
my
life...
anywhere
Всю
мою
жизнь...
куда
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Perry Geyer, Jon Carin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.