倉木麻衣 - もう一度 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - もう一度




もう一度
I Hope For Us
涙でぬれた心
A heart wet with tears,
指先でそっと拭い取ったら
Gently wiped away with fingertips,
あふれてくる想い出
Memories flood in,
忘れられないまま
Unforgettable,
ただ切なくて
Simply painful.
いつかきっと二人で
Someday, surely with you,
見えない明日(ほし)を探したい
We'll seek out an unseen tomorrow.
もう一度 出逢えるなら
If we could meet again,
もう一度 抱きしめてほしい
If you could hold me again,
あなたの冷たい心 ずっと暖めるよ
I'll keep warming your cold heart.
あなたの声が聞こえる
Your voice reaches me,
寂しさこらえて
Enduring loneliness,
True my heart もう一度
True my heart, once more,
届きますように
May it reach you.
季節を告げる風に
In the wind that heralds the season,
あなたの面影 映し出したら
Your image is reflected,
出逢った日の優しさ
The kindness of the day we met,
思い出して 涙が頬をつたうよ
Remembering, tears run down my cheeks.
いつかあなたと行った
Someday to the place we went,
二人の場所へ戻りたい
The place for the two of us, I want to return.
もう一度 出逢えるなら
If we could meet again,
もう一度 抱きしめてほしい
If you could hold me again,
さよならなんて出来ない たとえ傷ついても
I cannot say goodbye, even if I'm hurt.
あなたの声が聞きたい
I want to hear your voice,
夢でもいいから
Even in a dream it's fine,
True my heart もう一度
True my heart, once more,
届きますように
May it reach you.
ほら あなたに逢うまで
Now until I meet you,
そう もっと輝く 私でいるから
Yes, I'll shine even brighter,
あの笑顔を見せてほしい
I want you to show me that smile.
もう一度 出逢えるなら
If we could meet again,
もう一度 抱きしめてほしい
If you could hold me again,
あなたの冷たい心 ずっと暖めるよ
I'll keep warming your cold heart.
あなたの声が聞こえる
Your voice reaches me,
寂しさこらえて
Enduring loneliness,
True my heart もう一度
True my heart, once more,
届きますように
May it reach you.





Writer(s): Mai Kuraki, Hirokazu Tajiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.