倉木麻衣 - わたしの、しらない、わたし。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - わたしの、しらない、わたし。




わたしの、しらない、わたし。
My Unknown Self
あぁ言えばこう言う口塞いで
If I say this, you say that, silencing me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake me up right now,
私の知らない私に Preciously
To my unknown self, Preciously
突然降った雨 やっとの週末に
Sudden rain, finally the weekend,
二人を引き裂くカミナリ
Lightning tearing us apart,
電話も通じないし 心も通じない
The phone won't connect, neither will our hearts,
アリバイ崩れていく もうオワリ
My alibi is crumbling, it's over now,
涙が冷たい肌に落ちてく
Tears fall on my cold skin,
これくらいどうってことはないのに
It shouldn't be this hard,
気づかないフリの嘘数えたら
If I count the lies I pretended not to notice,
両手が塞がってメールもできない
My hands are full, I can't even text,
※あぁ言えばこう言う口塞いで
※If I say this, you say that, silencing me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake me up right now,
君を待つのは もう出来ないから
I can't wait for you anymore,
かかえ込んでた両足 Stand up
My folded legs, Stand up,
思い動いているうちに Catch up
While my feelings are moving, Catch up,
私の知らない私に Preciously※
To my unknown self, Preciously※
気づけばいつからか 何度も何度も
Before I knew it, time and time again,
伝えたい言葉 引き返していくよ
The words I wanted to say, I hold back,
「言いかけて辞める癖直せよ」と
"Stop your habit of starting to speak then stopping," you said,
ただ目線そらした意気地ナシ
Just looking away, a coward,
失ったもの戻ることないけれど
What's lost can't be returned, but
信じていたはずなのに... 君だけは
I thought I believed in you... only you,
ほんの少しのすれ違いだけなら
If it's just a small misunderstanding,
終わりたくない 何度も恋に堕ちたい
I don't want it to end, I want to fall in love again and again,
あぁすればこうはならなかった
If I had done that, things wouldn't be like this,
救いの手段考えても
Even if I think of a way to save this,
それじゃ切なくて苦しくって
It's just painful and bitter,
おそろいの指輪はずしても
Even if I take off our matching rings,
どうしたって君を消せない
No matter what, I can't erase you,
お願い もう眠りたいのに Still I cry
I just want to sleep, Still I cry,
あぁ言えばこう言う口塞いで
If I say this, you say that, silencing me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake me up right now,
君を待つのは もう出来ないから
I can't wait for you anymore,
かかえ込んでた両足 Stand up
My folded legs, Stand up,
思い動いているうちに Catch up
While my feelings are moving, Catch up,
私の知らない私に
To my unknown self,
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): Mai Kuraki, Yue Mochizuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.