Paroles et traduction 倉木麻衣 - わたしの、しらない、わたし。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わたしの、しらない、わたし。
My Unknown Self
あぁ言えばこう言う口塞いで
If
I
say
this,
you
say
that,
silencing
me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake
me
up
right
now,
私の知らない私に
Preciously
To
my
unknown
self,
Preciously
突然降った雨
やっとの週末に
Sudden
rain,
finally
the
weekend,
二人を引き裂くカミナリ
Lightning
tearing
us
apart,
電話も通じないし
心も通じない
The
phone
won't
connect,
neither
will
our
hearts,
アリバイ崩れていく
もうオワリ
My
alibi
is
crumbling,
it's
over
now,
涙が冷たい肌に落ちてく
Tears
fall
on
my
cold
skin,
これくらいどうってことはないのに
It
shouldn't
be
this
hard,
気づかないフリの嘘数えたら
If
I
count
the
lies
I
pretended
not
to
notice,
両手が塞がってメールもできない
My
hands
are
full,
I
can't
even
text,
※あぁ言えばこう言う口塞いで
※If
I
say
this,
you
say
that,
silencing
me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake
me
up
right
now,
君を待つのは
もう出来ないから
I
can't
wait
for
you
anymore,
かかえ込んでた両足
Stand
up
My
folded
legs,
Stand
up,
思い動いているうちに
Catch
up
While
my
feelings
are
moving,
Catch
up,
私の知らない私に
Preciously※
To
my
unknown
self,
Preciously※
気づけばいつからか
何度も何度も
Before
I
knew
it,
time
and
time
again,
伝えたい言葉
引き返していくよ
The
words
I
wanted
to
say,
I
hold
back,
「言いかけて辞める癖直せよ」と
"Stop
your
habit
of
starting
to
speak
then
stopping,"
you
said,
ただ目線そらした意気地ナシ
Just
looking
away,
a
coward,
失ったもの戻ることないけれど
What's
lost
can't
be
returned,
but
信じていたはずなのに...
君だけは
I
thought
I
believed
in
you...
only
you,
ほんの少しのすれ違いだけなら
If
it's
just
a
small
misunderstanding,
終わりたくない
何度も恋に堕ちたい
I
don't
want
it
to
end,
I
want
to
fall
in
love
again
and
again,
あぁすればこうはならなかった
If
I
had
done
that,
things
wouldn't
be
like
this,
救いの手段考えても
Even
if
I
think
of
a
way
to
save
this,
それじゃ切なくて苦しくって
It's
just
painful
and
bitter,
おそろいの指輪はずしても
Even
if
I
take
off
our
matching
rings,
どうしたって君を消せない
No
matter
what,
I
can't
erase
you,
お願い
もう眠りたいのに
Still
I
cry
I
just
want
to
sleep,
Still
I
cry,
あぁ言えばこう言う口塞いで
If
I
say
this,
you
say
that,
silencing
me,
今すぐ私を目覚めさせて
Wake
me
up
right
now,
君を待つのは
もう出来ないから
I
can't
wait
for
you
anymore,
かかえ込んでた両足
Stand
up
My
folded
legs,
Stand
up,
思い動いているうちに
Catch
up
While
my
feelings
are
moving,
Catch
up,
私の知らない私に
To
my
unknown
self,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mai Kuraki, Yue Mochizuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.