倉木麻衣 - ラララ*ラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 倉木麻衣 - ラララ*ラ




ラララ*ラ
La La La La
熱い想いで いつもらしく
With passion, always like yourself
信じて行こうよ 手のなる方へ
Let's believe and go towards the sound of the hand
誰もがみんな 感じてるんだ
Everyone feels it
コノ時さえ ~見つめてるよ~
This time too, I'm watching over you
黙ってないで 僕に話してみて
Don't hold back, tell me what's on your mind
泣きたいのに 笑ってるの?
Why are you laughing when you want to cry?
耐えてる君 見たくないから
Because I don't want to see you endure
思い切り泣いた後は
After we've cried our hearts out
そう 笑顔になれるんだから
We'll be able to smile again
さあ 僕と一緒に
Come on, let's go together
ラララ*ラ
La La La La
あきらめないでいることが
Not giving up
信じる事になる Tell me your dream
Becomes believing, tell me your dreams
君と歩いた コノ道から
From this path where I walked with you
探し出そう ~遠くてもね~
Let's search for them, even if they are far away
黙ってないで 僕に話して
Don't hold back, tell me what's on your mind
泣きたいのに 笑ってるの?
Why are you laughing when you want to cry?
ムリしてる君 見たくないから
Because I don't want to see you struggling
思い切り泣いた後は
After we've cried our hearts out
そう うつむいたりしないで
Please don't hang your head low anymore
さあ ぼくと歩こう
Come on, let's walk together
ラララ*ラ
La La La La
大切な命は ひとつも欠けず
Every precious life
未来(あした)へ 向かうよ ここから
Will head towards tomorrow from here
泣きたいのに 笑ってるの?
Why are you laughing when you want to cry?
耐えてる君 見たくないから
Because I don't want to see you endure
思い切り泣いた後は
After we've cried our hearts out
そう 笑顔になれるんだから
We'll be able to smile again
泣きたいのに 笑ってるの?
Why are you laughing when you want to cry?
ムリしてる君 見たくないから
Because I don't want to see you struggling
思い切り泣いた後は
After we've cried our hearts out
そう 笑顔の温かさで
It will melt away with the warmth of your smile
ほら 解けていくよ
Hey, it's dissolving now
ラララ*ラ
La La La La





Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.