Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
去年在北海道
Last Year in Hokkaido
是否忘了去年冬天
在北海道
Did
you
forget
last
winter
in
Hokkaido,
你笑著問我
如果樹老了
雲會在那裡
You
asked
me
with
a
smile,
if
trees
grow
old,
where
will
the
clouds
be?
天空擁有浮雲
樹只有無語
一切將成為過去
The
sky
holds
the
floating
clouds,
the
trees
remain
silent;
all
will
become
the
past.
你俘虜了我
樹只有老去
你是我的天空
You
captivated
me,
the
trees
can
only
age,
you
are
my
sky.
也許你知道
說是情難了
但是天空和浮雲的事
樹不會知道
Perhaps
you
know,
you
said
love
is
difficult,
but
the
matter
of
the
sky
and
the
floating
clouds,
the
trees
will
never
know.
不要做承諾
我想我瞭解
讓我愛上你的沉默
Don't
make
promises,
I
think
I
understand,
let
me
fall
in
love
with
your
silence.
不要問我今年的冬天
在北海道
Don't
ask
me
about
this
winter
in
Hokkaido,
是否忘了
如果海老了
魚會在哪裡
Did
you
forget,
if
the
prawns
grow
old,
where
will
the
fish
be?
天空不知道
浮雲也會老
誰知道愛的理由
The
sky
does
not
know,
the
floating
clouds
will
also
age,
who
knows
the
reason
for
love?
大海俘虜了魚
卻從沒問過魚你是否會哭泣
The
sea
captivates
the
fish,
yet
never
asks
the
fish
if
it
will
weep.
如果雲不能依偎在天空
樹要將忌妒的眼光放在哪裡
If
clouds
cannot
lean
against
the
sky,
where
will
the
trees
cast
their
envious
glances?
如果魚沒有眼淚
為甚麼我看見的都是藍的憂鬱的海水
If
fish
have
no
tears,
why
do
I
see
only
the
blue
melancholy
of
the
sea?
是否記得去年冬天
在北海道
Do
you
remember
last
winter
in
Hokkaido,
你笑著問我
如果我老了
你會在哪裡
You
asked
me
with
a
smile,
if
I
grow
old,
where
will
you
be?
會在天空
會在海裡
也會在你心裡
你不要哭泣
You
will
be
in
the
sky,
you
will
be
in
the
sea,
and
you
will
be
in
my
heart.
Don't
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
這些人,那些人
date de sortie
29-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.