陳昇 - 去年在北海道 - traduction des paroles en russe

去年在北海道 - 陳昇traduction en russe




去年在北海道
В прошлом году на Хоккайдо
是否忘了去年冬天 在北海道
Помнишь ли ты прошлую зиму на Хоккайдо?
你笑著問我 如果樹老了 雲會在那裡
Ты, смеясь, спросила меня: "Если дерево состарится, где будут облака?"
天空擁有浮雲 樹只有無語 一切將成為過去
Небо обладает облаками, дерево лишь молчит, все станет прошлым.
你俘虜了我 樹只有老去 你是我的天空
Ты пленила меня, дерево лишь стареет, ты мое небо.
也許你知道 說是情難了 但是天空和浮雲的事 樹不會知道
Возможно, ты знаешь, говорят, что чувства сложны, но дерево не знает о делах неба и облаков.
不要做承諾 我想我瞭解 讓我愛上你的沉默
Не давай обещаний, думаю, я понимаю, позволь мне полюбить твое молчание.
不要問我今年的冬天 在北海道
Не спрашивай меня об этой зиме на Хоккайдо.
是否忘了 如果海老了 魚會在哪裡
Помнишь ли ты, если креветки состарятся, где будут рыбы?
天空不知道 浮雲也會老 誰知道愛的理由
Небо не знает, облака тоже стареют, кто знает причину любви?
大海俘虜了魚 卻從沒問過魚你是否會哭泣
Море пленило рыб, но никогда не спрашивало их, плачут ли они.
如果雲不能依偎在天空 樹要將忌妒的眼光放在哪裡
Если облака не могут прижаться к небу, куда дереву девать свой завистливый взгляд?
如果魚沒有眼淚 為甚麼我看見的都是藍的憂鬱的海水
Если у рыб нет слез, почему я вижу только синюю, печальную морскую воду?
是否記得去年冬天 在北海道
Помнишь ли прошлую зиму на Хоккайдо?
你笑著問我 如果我老了 你會在哪裡
Ты, смеясь, спросила меня: "Если я состарюсь, где будешь ты?"
會在天空 會在海裡 也會在你心裡 你不要哭泣
Буду в небе, буду в море, и буду в твоем сердце. Не плачь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.