陳昇 - 彩虹的你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳昇 - 彩虹的你




彩虹的你
Rainbow You
其實我經常在捷運站看見你
I often see you in the MRT station
聽說你在附近租了一個小小的屋
I hear that you rent a one room flat in the vicinity
屋裡面有一隻沒名字的狗
In which there is a puppy without a name
那些年來我們都不知道幸不幸福
Neither of us knew if we were happy during those years
原本以為你在鳳凰花謝了以後
I thought you would happily follow him, your love
滿心喜悅得跟著你的他回去了南部
Back to the south after the phoenix tree had bloomed
如果當初不是這樣 或者現在是當初
If it weren’t like that back then, or if this is still that time
為何心中飄落著呢喃的雨絲
Why are there silent raindrops in my heart
I saw the rainbow, I saw you
I saw the rainbow, I saw you
我看見了來時路 卻不知道去處
I see the road I walked, but do not know the destination
那一天我真的是這麼的想
That day, my deepest desire was
讓我陪著你 在未來的每一天
For you to let me spend all your future days with you
如果你覺得有些彷惶
If you feel a little afraid
你知道我會一直都在你左右
You know that I will always be beside you
I saw the rainbow, I saw you
I saw the rainbow, I saw you
再唱一曲未央歌
Let me sing you another song of endless yearning
我看見你經常一個人吃飯盯著電視牆
I see you often eat alone, staring at the television
臉上沒有表情 也不知道你怎麼想
With a blank expression on your face, I wonder what you are thinking
那些年在學校 我錯過了最初
I missed the best of us during those years in school
也許有天 我們可以一起去學跳舞
Perhaps one day, we can go learn to dance
生命的舞步那麼華麗又多采多姿
The moves of life are so graceful and various
總是讓我們不知不覺的陷入了迷霧
Always inadvertently letting us get lost in a fog
如果當初不是這樣 或者現在是當初
If it weren’t like that back then, or if this is still that time
心中突然閃爍著無言的酸楚
An indescribable pang of sadness suddenly flickers in my heart
I see the rainbow, I see you
I see the rainbow, I see you
我看見了來時路 卻不知道去處
I see the road I walked, but do not know the destination
那一天我真的是這麼想
That day, my deepest desire was
讓我陪著你在未來的每一天
For you to let me spend all your future days with you
如果你覺得這樣不好
If you think that is not good
你知道我會一直都在你左右
You know that I will always be beside you
I see the rainbow, I see you
I see the rainbow, I see you
再唱一曲未央歌
Let me sing you another song of endless yearning
我看見你一個人在午夜的捷運站
I see you alone, in the MRT station on a midnight
在八級的強風裡沒有人為你打傘
In the forceful grade 8 gust, there is nobody holding an umbrella for you
這些年來我們確實是變得很勇敢
It is true that we have indeed become very brave over the years
但是我們都害怕了幸福
But we are both afraid of happiness
不應該有人滿臉淚痕甦醒
Nobody should wake up with a face covered in tears
我想為你做一頓有太陽蛋的早餐
I want to cook you breakfast with sunny side up eggs
如果當初不是這樣 或者現在是當初
If it weren’t like that back then, or if this is still that time
為何心中突然飄落著喃喃的雨絲
Why are there silent raindrops in my heart
I′ll see the rainbow, I'll see you
I′ll see the rainbow, I'll see you
我看見來時路 卻不知道去處
I see the road I walked, but do not know the destination
那一天我真的是這麼的想
That day, my deepest desire was
讓我陪著你在未來的每一天
For you to let me spend all your future days with you
如果你覺得這樣很好
If you think that is good
你知道我會一直都在你左右
You know that I will always be beside you
I see the rainbow, I see you
I see the rainbow, I see you
I saw the rainbow, I saw you
I saw the rainbow, I saw you
I′ll see the rainbow, I'll see you
I′ll see the rainbow, I'll see you
我看見彩虹 讓我看見你 讓我看見你
I see the rainbow, let me see you, let me see you
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la la la
啦啦 啦啦
La la, la la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.