Paroles et traduction 陳昇 - 投機者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來他究竟去了日本還是美國
就沒有再聽過村子裡的人們說
Потом,
уехал
ли
он
в
Японию
или
Америку,
больше
в
деревне
никто
не
говорил.
然而我心裡知道
他應該已經完成了夢想
不再是村民眼中的混球
Но
в
глубине
души
я
знаю,
он,
должно
быть,
осуществил
свою
мечту
и
перестал
быть
в
глазах
односельчан
бездельником.
我寶哥在部隊鬧事退下來以後
回到村子說要搞個BAND一刻也沒閒著
Мой
братишка
Бао,
вылетев
из
армии
за
непослушание,
вернулся
в
деревню
и,
сказав,
что
создаст
группу,
ни
минуты
не
сидел
сложа
руки.
他說反攻大陸早已沒了希望
像我這樣的豆乾開計程車都嫌扯
Он
говорил,
что
надежды
на
возвращение
материкового
Китая
уже
нет,
а
таким,
как
я,
"соевым
творожкам",
даже
таксистом
работать
стыдно.
我要做一個沒有羞恥心的投機者
誰又能夠看得出來
我是個忠貞的愛國者
Я
стану
бессовестным
спекулянтом,
и
кто
догадается,
что
я
верный
патриот?
我有我表現愛情的方式
卻沒有人能懂
效忠於我自己的
高貴的自由人
У
меня
свой
способ
выражать
любовь,
но
никто
этого
не
понимает.
Я
предан
лишь
своей
собственной
высокой
свободе,
дорогая.
村子裡的人像見了瘟神一樣四處閃躲
台客庄的兄弟找我寶哥來克難飯
Жители
деревни
шарахались
от
него,
как
от
чумного.
Братки
из
нашей
деревушки
звали
Бао
на
скромные
посиделки.
我總是想起他叼根煙
彈著吉它的模樣
原來搖滾客兒就是這個調調兒
Я
всегда
вспоминаю
его
с
сигаретой,
бренчащего
на
гитаре.
Вот,
оказывается,
что
такое
рок-н-ролл.
他爸爸說你瘋了不成一點羞恥心都沒有
隔巷那家姓馬的孩子都上了哈佛
Его
отец
говорил:
"Ты
с
ума
сошел,
совсем
стыд
потерял!
Вон
соседский
мальчишка
из
семьи
Ма
в
Гарвард
поступил."
你別丟人現眼
戲子一樣的無情
忘了領袖國家對你的栽培
"Не
позорься,
как
бесчувственный
актер!
Забыл,
как
Родина
и
вождь
тебя
растили!"
我要做一個沒有羞恥心的投機者
誰又能夠看得出來
我是個道地的愛國者
Я
стану
бессовестным
спекулянтом,
и
кто
догадается,
что
я
настоящий
патриот?
我有我表現愛情的方式
卻沒有人能懂
我是效忠於我自己的
高貴的自由人
У
меня
свой
способ
выражать
любовь,
но
никто
этого
не
понимает.
Я
предан
лишь
своей
собственной
высокой
свободе,
милая.
我有我表現愛情的方式
卻沒有人能懂
我是效忠於我自己的
高貴的自由人
У
меня
свой
способ
выражать
любовь,
но
никто
этого
не
понимает.
Я
предан
лишь
своей
собственной
высокой
свободе,
родная.
聽說他搭上了飛機去了美利堅
依稀記得那時堅硬的1978年
Говорят,
он
сел
на
самолет
и
улетел
в
Америку.
Смутно
помню
тот
суровый
1978
год.
那年我們走了領袖
浮沈在一片哀淒之中
沒有人挽留我們離開聯合國
В
том
году
мы
потеряли
вождя,
погрузились
в
печаль,
и
никто
не
пытался
удержать
нас
в
ООН.
我還在部隊裡打混
前途一片黯然
無精打采地數著饅頭
Я
все
еще
слонялся
в
армии,
будущее
казалось
мрачным,
без
всякого
энтузиазма
считал
дни
до
дембеля.
聽說反攻大陸也沒了希望
有夢的人都飛向彼方
這是寶哥拋棄村子的藉口
Говорили,
что
надежды
на
возвращение
материкового
Китая
больше
нет,
и
все
мечтатели
устремились
за
океан.
Вот
предлог,
под
которым
Бао
бросил
деревню.
我要做一個沒有羞恥心的投機者
誰又能夠看得出來
我是個忠貞的愛國者
Я
стану
бессовестным
спекулянтом,
и
кто
догадается,
что
я
верный
патриот?
我有我表現愛情的方式
卻沒有人能懂
我是效忠於我自己的
高貴的自由人
У
меня
свой
способ
выражать
любовь,
но
никто
этого
не
понимает.
Я
предан
лишь
своей
собственной
высокой
свободе,
любимая.
我要做一個沒有羞恥心的投機者
誰又能夠看得出來
我是個忠貞的愛國者
Я
стану
бессовестным
спекулянтом,
и
кто
догадается,
что
я
верный
патриот?
我有我表現愛情的方式
卻沒有人能懂
我是效忠於我自己的
高貴的自由人
У
меня
свой
способ
выражать
любовь,
но
никто
этого
не
понимает.
Я
предан
лишь
своей
собственной
высокой
свободе,
ненаглядная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.