Paroles et traduction 陳昇 - 最後一盞燈
總在秋風吹來冷冷的夜裡
漫步在分手的地方
Всегда
в
осенний
ветер
дует
холодная
ночь,
прогуливаясь
по
расставанию.
想要分辨來的人是不是妳
問問妳是否還哭泣
Кто-то,
кто
хочет
сказать,
спрашивает,
плачете
ли
вы?
對著電話我想解釋我自己
告訴妳我多麼想妳
По
телефону
я
хочу
объяснить
себя
и
рассказать
вам,
как
я
скучаю
по
вам.
將妳輕輕擁抱溫柔靠著我
讓明天鎖在門後
Обними
тебя
нежно,
нежно,
прислонись
ко
мне
и
запри
дверь
завтра.
在沒有人跡冷冷夜空裡
尋覓著最後一盞燈影
В
безлюдном
холодном
ночном
небе,
в
поисках
последней
светлой
тени.
當門扉悄悄打開的時候
擁抱妳直到天明
Обнимите
вас
до
рассвета,
когда
дверь
откроется.
電話裡有輕輕哭泣的聲音
妳說妳不能等待我
По
телефону
раздался
тихий
плач,
и
вы
сказали,
что
не
можете
ждать
меня.
站在街燈潺潺淹沒的街頭
我彷彿已不是我
Стоя
на
уличных
фонарях,
журчащих
затопленными
улицами,
мне
казалось,
что
это
не
я.
所有等待都是為了妳
我無法改變我自己
Все
ждут
тебя,
я
не
могу
изменить
себя.
怕妳不能一個人獨自生活
愛一個人
沒有錯
Боитесь,
что
вы
не
можете
жить
в
одиночестве,
любите
кого-то,
нет
ничего
плохого.
總在秋風吹來冷冷的夜裡
漫步在分手的地方
Всегда
в
осенний
ветер
дует
холодная
ночь,
прогуливаясь
по
расставанию.
是否妳的門早已經換了鎖
彷彿我已不是我
Была
ли
ваша
дверь
уже
закрыта,
как
будто
я
уже
не
я
在沒有人跡冷冷夜空裡
尋覓著最後一盞燈影
В
безлюдном
холодном
ночном
небе,
в
поисках
последней
светлой
тени.
當門已悄悄掩上的時候
要哭泣直到天明
Плачь
до
рассвета,
когда
дверь
уже
скрыта.
電話裡有輕輕哭泣的聲音
妳說妳不能等待我
По
телефону
раздался
тихий
плач,
и
вы
сказали,
что
не
можете
ждать
меня.
想要問妳是否能再見一面
妳是我最後的一盞燈
Я
хочу
спросить,
могу
ли
я
снова
встретиться,
и
ты-мой
последний
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.