陳昇 - 樹搬家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳昇 - 樹搬家




樹搬家
Tree Relocation
樹上有個小羽巢
There's a small nest in the tree
小羽的媽媽不見了
Little Feather's mother is gone
天上的浮雲 都問過了
I've asked all the clouds in the sky
沒有人知道
No one knows
樹上有個小宇宙
There's a small universe in the tree
長大的小羽去了哪兒
Where did little Feather go when he grew up
地上的小草 都問過了
I've asked all the grass on the ground
沒有人知道
No one knows
是不是季節不對了
Is it because the season is wrong
樹兒要搬家
The tree is moving
還是因為他長得高
Or is it because he grew so tall
傷害了誰的驕傲
That he hurt someone's pride
怎麼辦 怎麼辦
What can I do? What can I do?
小羽的媽媽去了哪
Where did Little Feather's mother go?
回家吧 回家吧
Go home, go home
晚風有思念的味道
The evening breeze carries the scent of longing
怎麼辦 怎麼辦
What can I do? What can I do?
我的樹兒去了哪
Where has my tree gone?
回家吧 回家吧
Go home, go home
哪裡有家裡好
Home is the sweetest place
樹上有個小羽巢
There's a small nest in the tree
小羽的媽媽不見了
Little Feather's mother is gone
天上的浮雲 都問過了
I've asked all the clouds in the sky
沒有人知道
No one knows
樹上有個小宇宙
There's a small universe in the tree
長大的小羽去了哪兒
Where did little Feather go when he grew up
地上的小草 都問過了
I've asked all the grass on the ground
沒有人知道
No one knows
是不是心情不對了
Is it because my mood is wrong
小羽他不回家
That little Feather won't come home
還是因為夢想高
Or is it because his dreams are too big
夢想會變老
And his dreams will grow old
怎麼辦 怎麼辦
What can I do? What can I do?
我的小羽去了哪
Where has my little Feather gone?
回家吧 回家吧
Go home, go home
晚風有思念的味道
The evening breeze carries the scent of longing
怎麼辦 怎麼辦
What can I do? What can I do?
每個人有自己的夢想
Everyone has their own dreams
回家吧 回家吧
Go home, go home
哪裡有家裡好
Home is the sweetest place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.