Paroles et traduction 陳昇 - 水母
Crying
for
you
在世紀末
Crying
for
you
at
the
End
of
the
Century
飄來飄去在月色中
Floating
in
the
moonlight
想要停住卻不自由
Wanting
to
stop
but
being
unable
to
沒有嘴巴也無法說
Having
no
mouth
and
being
unable
to
speak
遊蕩的我不愛寂寞
Wandering,
I
dislike
loneliness
搖來搖去在汪洋中
Swaying
in
the
vast
ocean
是誰讓我跌倒凡塵中
Who
pushed
me
into
the
mortal
world
多年以前我不知道這張單程票
Many
years
ago,
I
didn't
know
this
one-way
ticket
要將少年的我送到何方
Where
would
it
send
my
youth
如今你要流浪的我回到你身旁
Today,
you
want
the
wandering
me
to
return
to
your
side
我卻已經習慣了遊蕩
But
I
have
already
grown
accustomed
to
wandering
東風裏有我的朋友
There
is
my
friend
in
the
east
wind
蒲公英它飄在風中
Dandelion,
it
floats
in
the
wind
飄向明天
飄向希望
Floating
into
tomorrow,
floating
into
hope
我的母親你在何方
My
mother,
where
are
you
多年以前我不知道這張單程票
Many
years
ago,
I
didn't
know
this
one-way
ticket
要將少年的我送到何方
Where
would
it
send
my
youth
Let
it
all
out
藏在心中的苦惱
Let
it
all
out,
the
bitterness
in
my
heart
我要找誰向他說不要
Who
could
I
find
to
tell
them
no
多年以前我不知道這張單程票
Many
years
ago,
I
didn't
know
this
one-way
ticket
要將少年的我送到何方
Where
would
it
send
my
youth
多年以後迷惘的我才會知道
Many
years
later,
I
would
know
as
a
lost
soul
我已註定這樣飄呀飄
I
am
destined
to
float
like
this
Crying
for
you
在世紀末
Crying
for
you
at
the
End
of
the
Century
Crying
for
you
在世紀末
Crying
for
you
at
the
End
of
the
Century
Crying
for
you
在世紀末
Crying
for
you
at
the
End
of
the
Century
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.