陳昇 - 瘋子蝦夫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳昇 - 瘋子蝦夫




瘋子蝦夫
Crazy Shrimp Fisherman
瘋子蝦夫給他尊敬的金主席 寫了封要龍蝦怎樣平安長大的信
Crazy shrimp fisherman wrote the esteemed Mr. President a respectful letter about how lobsters can grow up safe and sound
他說主席啊 龍蝦捱著寒天裡生活 絕對不只是水質不好的問題
He said, "Mr. President, the lobsters that live in this cold weather, it's definitely not just a water quality issue
凡人不會一時興起就懷抱著英雄主義
Ordinary people wouldn't just get a wild hair up their bum and start talking about heroism
這城市裡也不是沒有人能解決問題
This city is not without people who can solve this problem
只是你說會不會是我們那裡都瘋了
But I wonder, have we all gone crazy?
何不饒了你自己去談個戀愛
Why not just forgive yourself and find some love?
沒有人在乎 你不必滿足 沒有人滿足 也不必在乎
No one really cares; you don't have to be happy. No one's happy; you don't have to care.
只要你喜歡就去做吧 這些年來的事兒
Just do what you like; things these past years
真的是叫人悶的要瘋狂
have really been driving people crazy
昨天突然感覺不知道要怎樣生活 你還問我誰是真正的我
Yesterday, I suddenly felt like I didn't know how to live anymore, and you asked me who the real me is
你自己一個人瘋了未免太過於便宜
You going crazy all by yourself is just too easy on you
蝦夫和他的龍蝦幸福的住在海灣裡
The shrimp fisherman and his lobsters live happily in the bay
瘋子不會因為孤獨就向著你的懷裡走來
A madman won't come running into your arms just because he's lonely
城市裡的跫音再一次說明彼此的陌生
The city's footsteps once again show how we're all strangers to each other
這些年來的事兒 讓人們的心口都緊緊上了一顆鎖
Things these past years have put a heavy lock on everyone's hearts
沒有人在乎 你不必滿足 沒有人滿足 也不必在乎
No one really cares; you don't have to be happy. No one's happy; you don't have to care.
是不是你覺得自己很聰明
Do you think you're so smart
卻誰也無法阻止20世紀在昨天走開
yet no one can stop the twentieth century from slipping away
明天我得寫信給我最好的朋友
Tomorrow I'll have to write to my best friend
教他要怎樣在這個時代平安的老去
and tell him how to age gracefully in this day and age
我說蝦夫啊 人家要不同意我們是一起瘋了
I said, "Shrimp fisherman, if they don't agree with us, we've both gone crazy
要不就是溫室效應真的有些問題
or else there really is something wrong with the greenhouse effect
我們一起給尊敬的金主席 寫一封委婉委婉的信
Let's write a polite letter to the esteemed Mr. President together
請他大大方方的跟美國人說
and ask him to go ahead and sign the Kyoto Accord
為了大家好過
for everyone's sake
何不盡早簽了京都協議
Why not just sign the Kyoto Accord?
明天你會羡慕我們的自由
Tomorrow, you'll be envious of our freedom
自由的活著
Living free
自由的唱著歌
Singing free
這些年來的事兒 確實會把人給搞瘋掉
Things these past years really could drive a person crazy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.