陳昇 - 路口 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳昇 - 路口




路口
Crossroads
曇花在夜裡綻放
Epiphyllum blooms in the night
靜靜的像在訴說
Quietly as if telling a story
在夜裡忽然想起了什麼
Suddenly remembering something in the night
當我們必需遺忘
When we must forget
習慣於宿命過往
Accustomed to the past of destiny
生命就不再是恍惚年少
Life is no longer a dreamy youth
你我相逢在迷惘十字路口
You and I met at the lost crossroads
忘了問你走那個方向
Forgot to ask you which way to go
也許有天我擁有滿天太陽
Maybe someday I will have the sun in the sky
卻一樣在幽暗的夜裡醒來
But still wake up in the dark night
雁子回到了遙遠的北方
The geese returned to the distant north
你的面孔我已想不起來
I can't remember your face anymore
別問我生命太匆忙
Don't ask me if life is too hasty
夕陽淹沒就告別了今天
The sunset will bid farewell to today
你的名字我已想不起來
I can't remember your name anymore
別怪我生命太匆忙
Don't blame me if life is too hasty
花朵在夜裡歌唱
Flowers sing in the night
豈只是想起昨天
Not just remembering yesterday
莫非是因為 歌的旋律有你
Could it be because the melody of the song has you
我沒有好的信仰
I have no good faith
腦子有綺麗幻想
My mind has beautiful fantasies
在生命歌裡 將一無所有
In the song of life, I will have nothing
我不害怕人生何其短
I am not afraid of life being short
但是我恐懼一切終必要成空
But I fear that everything will eventually come to nothing
時光的河悠悠地唱
The river of time sings softly
告別了今天仍不知懺悔
After saying goodbye to today, I still don't know how to repent
雁子回到了遙遠的北方
The geese returned to the distant north
你的名字我已想不起來
I can't remember your name anymore
時光也不能挽留
Time cannot be saved
夕陽淹沒就告別了今天
The sunset will bid farewell to today
你的名字我已想不起來
I can't remember your name anymore
別怪我生命太匆忙
Don't blame me if life is too hasty
你在記憶中走過了一回
You walked past in my memory
歲月寂寥因有你而喜悅
Lonely years have joy with you
別問我為什麼流淚
Don't ask me why I cry
你的眼淚是遙遠的星光
Your tears are the starlight of the distant
卻在寒夜裡輕喚我醒來
But gently wake me up in the cold night
別問我不曾挽回
Don't ask me why I never turn back
雁子回到了遙遠的北方
The geese returned to the distant north
你的名字我已想不起來
I can't remember your name anymore
時光也不能挽留
Time cannot be saved
夕陽淹沒就告別了今天
The sunset will bid farewell to today
你的名字我已想不起來
I can't remember your name anymore
別怪我生命太匆忙
Don't blame me if life is too hasty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.