Paroles et traduction 陳昇 - 鏡子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳說妳不能忘記過往
總是有些心裡解不開的苦
You
said
you
can't
forget
the
past
There
are
always
some
bitter
memories
that
you
can't
let
go
就算是生命的窄門走了一回
抬頭依舊滿天的霧
Even
if
you've
walked
through
the
narrow
gate
of
life
A
sea
of
fog
still
awaits
愛戀在彼此早就已經不再是故事的最初
The
love
between
us
has
long
since
ceased
to
be
the
beginning
of
the
story
鏡子上的裂痕將妳美麗的身影變得真模糊
The
cracks
on
the
mirror
have
made
your
beautiful
figure
so
blurry
妳說妳計較的並不是那些呢呢喃喃的承諾
You
said
that
you
don't
care
about
the
sweet
promises
也不是想要走到這等地步
還要去分辨兩人的天真
Nor
do
you
want
to
get
to
this
point
where
you
have
to
differentiate
between
our
naivete
放心的詛咒別人甜蜜的愛情
肯定命運對自己的不公
Blessing
others
with
sweet
love
because
you
believe
that
your
fate
has
been
unfair
但是心口上的裂痕依舊是隱約隱約的作疼
But
the
cracks
on
your
heart
still
ache
faintly
我不明白像我這樣脆弱的要求
到底有什麼難
I
don't
understand
what's
so
difficult
about
my
humble
request
又不是夜鶯渴望豔陽天裡與池水裡的錦鯉去求愛
It's
not
like
a
nightingale
yearning
for
the
sun
and
a
koi
in
the
pond
to
make
love
under
the
sunlight
嘿我就這樣對著鏡子裡的自己
忍住了一眼淚
Hey,
I'm
talking
to
myself
in
the
mirror,
holding
back
tears
我都已經不再愛我自己又怎麼會愛上妳
I
don't
love
myself
anymore,
how
can
I
love
you?
我都已經不再愛我自己
就不會在乎愛了妳
I
don't
love
myself
anymore,
so
I
won't
care
about
loving
you
又不是渴望已錯過了今生
還要來生去等待
I'm
not
the
one
who
yearns
for
a
love
that's
already
gone
嘿我就這樣對著鏡子裡的自己
忍住了一眼淚
Hey,
I'm
talking
to
myself
in
the
mirror,
holding
back
tears
反正我都已經不再愛我自己
又在乎愛了誰
Anyway,
I
don't
love
myself
anymore,
who
cares
who
I
love?
妳說妳不能忘記過往
總是有些心裡解不開的苦
You
said
you
can't
forget
the
past
There
are
always
some
bitter
memories
that
you
can't
let
go
就算是生命的窄門走了一回
抬頭依舊滿天的霧
Even
if
you've
walked
through
the
narrow
gate
of
life
A
sea
of
fog
still
awaits
妳說妳計較的不是那些呢呢喃喃的承諾
You
said
that
you
don't
care
about
the
sweet
promises
但是心口上的裂痕
想起了
依舊是隱約隱約的痛
But
the
cracks
on
your
heart
still
ache
faintly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.