Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人的時候
Wenn ich allein bin
一个人的时候
不防为你自己
Wenn
ich
allein
bin,
gönne
ich
mir
doch
selbst
让所有的寂寞
变成一种温柔
Lass
alle
Einsamkeit
zu
einer
Zärtlichkeit
werden,
而我在其中漂流
und
ich
treibe
darin.
一个人的时候
不防为你自己
Wenn
ich
allein
bin,
gönne
ich
mir
doch
selbst
放一首悲伤的歌
ein
trauriges
Lied.
让别人的哀愁
变成一种理由
Lass
den
Kummer
anderer
zu
einem
Grund
werden,
跟著他一起难过
mit
ihnen
mitzuleiden.
过去曾经付出过
如今却不记得什么
Einst
habe
ich
so
viel
gegeben,
doch
erinnere
mich
heute
an
nichts
mehr.
每当一个人的时候
总是看不清夜的尽头
Immer
wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
das
Ende
der
Nacht
nie
klar.
一个人的时候
不防为你自己
Wenn
ich
allein
bin,
gönne
ich
mir
doch
selbst
让所有的寂寞
变成一种温柔
Lass
alle
Einsamkeit
zu
einer
Zärtlichkeit
werden,
而我在其中漂流
und
ich
treibe
darin.
一个人的时候
不防为你自己
Wenn
ich
allein
bin,
gönne
ich
mir
doch
selbst
放一首悲伤的歌
ein
trauriges
Lied.
让别人的哀愁
变成一种理由
Lass
den
Kummer
anderer
zu
einem
Grund
werden,
跟著他一起难过
mit
ihnen
mitzuleiden.
过去曾经付出过
如今却不记得什么
Einst
habe
ich
so
viel
gegeben,
doch
erinnere
mich
heute
an
nichts
mehr.
每当一个人的时候
总是看不清夜的尽头
Immer
wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
das
Ende
der
Nacht
nie
klar.
过去曾经付出过
如今却不记得什么
Einst
habe
ich
so
viel
gegeben,
doch
erinnere
mich
heute
an
nichts
mehr.
每当一个人的时候
总是看不清夜的尽头
Immer
wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
das
Ende
der
Nacht
nie
klar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Hung Chih
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.