蔡琴 - 一生都給你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 一生都給你




一生都給你
I Will Give You My Whole Life
一生都給你
I Will Give You My Whole Life
孤獨的我 在夢裡尋覓
Lonely I seek in my dreams
不知道寂寞的你是否願意 牽著我的手
I wonder if you who are lonely too would be willing to hold my hand
那多情的陽光 溫暖了我和你
The tender sunlight warms you and me
在你的耳畔 我要悄悄地對你說
I will whisper softly in your ear
你是我過河的一葉扁舟
You are my flat-bottomed boat to cross the river
你是我登高的一把扶梯
You are my stepladder to climb high
我把生命深埋在你的懷裡
I will bury my life deep in your embrace
落下了滾燙的淚
And shed scalding tears
一滴一滴 是我是你
Drop by drop, me, you
我要把心底的一句話 告訴你
I want to tell you something from the bottom of my heart
我一無所有 只有我自己
I have nothing, only myself
不給別人 不給別人 一生都給你
I will not give to others, I will not give to others, I will give you my whole life
孤獨的我 在夢裡尋覓
Lonely I seek in my dreams
不知道寂寞的你是否願意 牽著我的手
I wonder if you who are lonely too would be willing to hold my hand
那多情的陽光 溫暖了我和你
The tender sunlight warms you and me
在你的耳畔 我要悄悄地對你說
I will whisper softly in your ear
你是我過河的一葉扁舟
You are my flat-bottomed boat to cross the river
你是我登高的一把扶梯
You are my stepladder to climb high
我把生命深埋在你的懷裡
I will bury my life deep in your embrace
落下了滾燙的淚
And shed scalding tears
一滴一滴 是我是你
Drop by drop, me, you
我要把心底的一句話 告訴你
I want to tell you something from the bottom of my heart
我一無所有 只有我自己
I have nothing, only myself
不給別人 不給別人 一生都給你
I will not give to others, I will not give to others, I will give you my whole life
C 2006 守護精靈 Taiwan All Rights Reserved
© 2006 Guardian Spirit Taiwan All Rights Reserved





Writer(s): 陳漢元


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.