Paroles et traduction 蔡琴 - 你是我心中雲一朵
你是我心中雲一朵
You Are Like a Drifting Cloud in My Heart
你是我心中雲一朵
You
are
like
a
drifting
cloud
in
my
heart
從來不肯為我停留
Unwilling
to
stop
for
me
天天相見還是天天思念
Seeing
you
every
day
yet
missing
you
every
day
讓我痴痴地立在窗前
Making
me
stand
by
the
window
in
a
daze
你是我心中山一重
You
are
like
a
mountain
range
in
my
heart
總看不清你的面孔
Always
unable
to
see
you
clearly
偶然相逢就像候風吹過
Meeting
each
other
by
chance
like
a
gust
of
wind
卻又猜不透你的輕重
Yet
unable
to
guess
your
weight
楓葉紅又楓葉落
Maple
leaves
turn
red
and
fall
相隔幾度秋
How
many
autumns
have
passed
多麼希望再回到夢中
How
I
wish
I
could
return
to
my
dream
再回頭已無可說
Turning
back,
there's
nothing
left
to
say
天涯莫相送
At
the
end
of
the
world,
there
is
no
farewell
多少心事都交付夜空
entrusting
all
these
feelings
to
the
night
sky
你是我心中雲一朵
You
are
like
a
drifting
cloud
in
my
heart
不敢再問你的行蹤
Not
daring
to
ask
your
whereabouts
什麼時候才能打開眉頭
When
will
you
ease
your
frown
不必再擁抱這片寂寞
No
more
need
to
embrace
this
loneliness
楓葉紅又楓葉落
Maple
leaves
turn
red
and
fall
相隔幾度秋
How
many
autumns
have
passed
多麼希望再回到夢中
How
I
wish
I
could
return
to
my
dream
再回頭已無可說
Turning
back,
there's
nothing
left
to
say
天涯莫相送
At
the
end
of
the
world,
there
is
no
farewell
多少心事都交付夜空
entrusting
all
these
feelings
to
the
night
sky
你是我心中雲一朵
You
are
like
a
drifting
cloud
in
my
heart
不敢再問你的行蹤
Not
daring
to
ask
your
whereabouts
什麼時候才能打開眉頭
When
will
you
ease
your
frown
不必再擁抱這片寂寞
No
more
need
to
embrace
this
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Zhi Yuan, Chen Le Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.