蔡琴 - 你是我心中雲一朵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 你是我心中雲一朵




你是我心中雲一朵
You Are Like a Drifting Cloud in My Heart
你是我心中雲一朵
You are like a drifting cloud in my heart
從來不肯為我停留
Unwilling to stop for me
天天相見還是天天思念
Seeing you every day yet missing you every day
讓我痴痴地立在窗前
Making me stand by the window in a daze
你是我心中山一重
You are like a mountain range in my heart
總看不清你的面孔
Always unable to see you clearly
偶然相逢就像候風吹過
Meeting each other by chance like a gust of wind
卻又猜不透你的輕重
Yet unable to guess your weight
楓葉紅又楓葉落
Maple leaves turn red and fall
相隔幾度秋
How many autumns have passed
多麼希望再回到夢中
How I wish I could return to my dream
再回頭已無可說
Turning back, there's nothing left to say
天涯莫相送
At the end of the world, there is no farewell
多少心事都交付夜空
entrusting all these feelings to the night sky
你是我心中雲一朵
You are like a drifting cloud in my heart
不敢再問你的行蹤
Not daring to ask your whereabouts
什麼時候才能打開眉頭
When will you ease your frown
不必再擁抱這片寂寞
No more need to embrace this loneliness
楓葉紅又楓葉落
Maple leaves turn red and fall
相隔幾度秋
How many autumns have passed
多麼希望再回到夢中
How I wish I could return to my dream
再回頭已無可說
Turning back, there's nothing left to say
天涯莫相送
At the end of the world, there is no farewell
多少心事都交付夜空
entrusting all these feelings to the night sky
你是我心中雲一朵
You are like a drifting cloud in my heart
不敢再問你的行蹤
Not daring to ask your whereabouts
什麼時候才能打開眉頭
When will you ease your frown
不必再擁抱這片寂寞
No more need to embrace this loneliness





Writer(s): Chen Zhi Yuan, Chen Le Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.