蔡琴 - 傷心小站 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 傷心小站




呜... 呜...
Обхаживать... Обхаживать...
不知道我的人生列车 是在什么时候开出了站
Я не знаю, когда поезд моей жизни отошел от станции
只知道当我发觉的时候已经在车上
Я знаю только, что я уже был в машине, когда узнал
也许每个人都一样 必须在喜怒哀乐之间
Может быть, каждый должен быть между радостями и печалями одинаково
历经一个又一个人生的驿站 寻找生命的答案
Пройдя через одну жизненную станцию за другой, в поисках ответа на жизнь
我曾在一个有雾的晚上 停靠在一副宽阔的肩膀
Однажды туманной ночью я пристыковался к паре широких плеч
以为找到了幸福的终站
Думал, я нашел счастливый конец
谁知道那不过是一处
Кто знал, что это всего лишь одно место
伤心的小站
Печальная маленькая станция
教人伤心的小站
Маленькая станция, которая учит людей грустить
是否你也曾经在自己的伤心的小站
Вы когда-нибудь были на своей собственной печальной маленькой станции?
闪烁着泪光
Сверкающие слезы
也许这才是车窗外真正的风光
Может быть, это и есть настоящий пейзаж за окном машины
无论怎样雨季过后
Несмотря ни на что, после сезона дождей
列车又要开往前方 开往前方
Поезд снова едет на фронт, едет на фронт
呜... 呜...
Обхаживать... Обхаживать...
伤心的小站
Печальная маленькая станция
教人伤心的小站
Маленькая станция, которая учит людей грустить
是否你也曾经在自己的伤心的小站
Вы когда-нибудь были на своей собственной печальной маленькой станции?
闪烁着泪光
Сверкающие слезы
也许这才是车窗外真正的风光
Может быть, это и есть настоящий пейзаж за окном машины
无论怎样雨季过后
Несмотря ни на что, после сезона дождей
列车又要开往前方 开往前方
Поезд снова едет на фронт, едет на фронт
呜... 呜...
Обхаживать... Обхаживать...





Writer(s): Gui Zhu Chen, Jun Hong Cao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.