蔡琴 - 傻話 - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 傻話 - Remastered




傻話 - Remastered
Глупости - Remastered
傻话
Глупости
真的爱我吗
Ты правда любишь меня?
真的会 永远爱我吗
Правда будешь любить меня всегда?
请等一下
Подожди минутку,
别急着说 傻话
Не торопись говорить глупости.
你真的要我吗
Тебе действительно нужна я?
真的会 一直要我吗
Правда будешь всегда хотеть быть со мной?
别急着说连你自己都不很了解的话
Не торопись говорить то, в чем сам не уверен.
我这颗风平浪静的心若打开
Если эта моя спокойная, как гладь воды, душа откроется,
你会看见
Ты увидишь,
还有许多伤痕它需要时间
Что на ней еще много шрамов, которым нужно время,
想清楚吧
Чтобы зажить. Подумай хорошенько,
真的爱我吗
Ты правда любишь меня?
真的会 永远爱我吗
Правда будешь любить меня всегда?
我再也经不起
Я больше не выдержу
任何一点小小的变化
Ни малейшего изменения.
我害怕在某个下雪的季节与你偶然相见
Я боюсь, что в какой-нибудь снежный день мы случайно встретимся,
你红着眼说
И ты, покраснев, скажешь:
我真的很抱歉
«Мне очень жаль».
你真的要我吗
Тебе действительно нужна я?
真的会 一直要我吗
Правда будешь всегда хотеть быть со мной?
我不愿到后来这一切都变成
Я не хочу, чтобы потом все это превратилось
别人的笑话
В анекдот для других.
我这颗风平浪静的心若打开
Если эта моя спокойная, как гладь воды, душа откроется,
你会看见
Ты увидишь,
还有许多伤痕它需要时间
Что на ней еще много шрамов, которым нужно время,
想清楚吧
Чтобы зажить. Подумай хорошенько,
真的爱我吗
Ты правда любишь меня?
真的会 永远爱我吗
Правда будешь любить меня всегда?
我再也经不起
Я больше не выдержу
任何一点小小的变化
Ни малейшего изменения.
我害怕在某个孤单的夜里
Я боюсь, что в какую-нибудь одинокую ночь
接到你的电话
Раздастся твой звонок,
你冷冷的说
И ты холодно скажешь:
不能给我回答
«Не могу дать тебе ответа».
真的爱我吗
Ты правда любишь меня?
真的会 永远爱我吗
Правда будешь любить меня всегда?
我再也经不起
Я больше не выдержу
任何一点小小的变化
Ни малейшего изменения.
我害怕在某个孤单的夜里
Я боюсь, что в какую-нибудь одинокую ночь
接到你的电话
Раздастся твой звонок,
你远远的说
И ты издалека скажешь:
那些都是傻话
«Все это были глупости».





Writer(s): Hai Ling Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.