蔡琴 - 天台的月光 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 天台的月光 - Remastered




天台的月光 - Remastered
Moonlight on the Rooftop - Remastered
我隔着长长时光看着你和我 心情转换已不同
Through the long passage of time, I gaze upon you and I Feelings exchanged, with a shift in mood
还有什么能刺痛伤口 惹心事起落
What else could sting the wound, stir the heart to rise and fall
青春像短短的梦转醒你和我 感慨来不及从头
Youth, like a fleeting dream, awakens you and I Regrets of not starting over
幸福的时光已经溜走 爱成了传说 传说
Happy times have slipped away, love became a legend, a legend
我沿着你的心门外轻轻走 不会打扰你的梦
By your heart's door, I tread softly, never to disturb your dreams
我已经不再要求太多 只要你还能够记得
I seek nothing more, as long as you can still remember
偶而能想起心门外的我
To recall, once in a while, the one outside your heart's door
今晚有浅浅的风
Tonight, there is a gentle breeze
难道他还记得你和我流失的欢乐
Could he remember the joy we lost, you and I
但愿能与你同做一个梦 多少花落梦中
May we share the same dream, where petals fall abundantly
我沿着你的心门外轻轻走 不会打扰你的梦
By your heart's door, I tread softly, never to disturb your dreams
我已经不再要求太多 只要你还能够记得
I seek nothing more, as long as you can still remember
偶而能想起心门外的我
To recall, once in a while, the one outside your heart's door
我隔着长长时光看着你和我 心情转换已不同
Through the long passage of time, I gaze upon you and I Feelings exchanged, with a shift in mood
还有什么能刺痛伤口 惹心事起落
What else could sting the wound, stir the heart to rise and fall
青春像短短的梦转醒你和我 感慨来不及从头
Youth, like a fleeting dream, awakens you and I Regrets of not starting over
幸福的时光已经溜走 爱成了传说 传说
Happy times have slipped away, love became a legend, a legend
我沿着你的心门外轻轻走 不会打扰你的梦
By your heart's door, I tread softly, never to disturb your dreams
我已经不再要求太多 只要你还能够记得
I seek nothing more, as long as you can still remember
偶而能想起心门外的我
To recall, once in a while, the one outside your heart's door





Writer(s): Qian Yao, Shu Qin Zeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.