蔡琴 - 庭院深深 (修復版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 庭院深深 (修復版)




庭院深深 (修復版)
Courtyard Deep (Restored Version)
多少的往事已難追憶
So many memories are hard to recall
多少的恩怨已隨風而逝
So many grudges have faded away
兩個世界 幾許癡迷
Two worlds, so much infatuation
幾載的離散 欲訴相思
Years of separation, longing to express my love
這天上人間可能再聚
Can we meet again, in heaven or on earth?
聽那杜鵑在林中輕啼
Listen to the cuckoo calling softly in the forest
不如歸去 不如歸去
I'd rather return, I'd rather return
啊~ 不如歸去
Ah~ I'd rather return
多少的往事已難追憶
So many memories are hard to recall
多少的恩怨已隨風而逝
So many grudges have faded away
兩個世界 幾許癡迷
Two worlds, so much infatuation
幾載的離散 欲訴相思
Years of separation, longing to express my love
這天上人間可能再聚
Can we meet again, in heaven or on earth?
聽那杜鵑在林中輕啼
Listen to the cuckoo calling softly in the forest
不如歸去 不如歸去
I'd rather return, I'd rather return
啊~ 不如歸去
Ah~ I'd rather return





Writer(s): Yao Qiong, Ze Bin Gang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.