蔡琴 - 悲劇 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 悲劇




悲劇
Трагедия
到現在我才知道
Только сейчас я поняла,
站在我心靈最深處的是你
Что в самой глубине моей души стоишь ты.
像那永遠發亮的星星
Как вечно сияющая звезда,
閃耀著捉摸不到的光亮
Светишь ты недосягаемым светом.
在沒有人的街道
На безлюдной улице,
活在沒有你的世界裡
В мире без тебя,
我已迷失在那紅塵裡
Я потерялась в суете мирской,
迷失在這樣的夜裡
Потерялась в этой ночи.
每一次我都無奈的呼喚你
Каждый раз я беспомощно зову тебя,
夜總是那麼淒寒
Ночь такая холодная.
你總是站在我觸摸不到的地方
Ты всегда стоишь там, где я не могу тебя коснуться.
我每次這樣的這樣的探尋
Каждый раз, когда я ищу тебя,
你總是冰冰冷冷的站在那裡
Ты стоишь холодный и равнодушный.
夜總是那麼淒寒
Ночь такая холодная,
我無法忘記你曾經給我的溫柔
Я не могу забыть твою нежность.
我每次這樣的這樣的追尋
Каждый раз, когда я ищу тебя,
你總是遙遙遠遠的站在那裡
Ты стоишь так далеко.
夜總是那麼淒寒
Ночь такая холодная,
你總是站在我觸摸不到的地方
Ты всегда стоишь там, где я не могу тебя коснуться.
我每次這樣的這樣的探尋
Каждый раз, когда я ищу тебя,
你總是冰冰冷冷的站在那裡
Ты стоишь холодный и равнодушный.
夜總是那麼淒寒
Ночь такая холодная,
我無法忘記你曾經給我的溫柔
Я не могу забыть твою нежность.
我每次這樣的這樣的追尋
Каждый раз, когда я ищу тебя,
你總是遙遙遠遠的站在那裡
Ты стоишь так далеко.
在沒有人的街道
На безлюдной улице,
活在沒有你的世界裡
В мире без тебя,
我已迷失在那紅塵裡
Я потерялась в суете мирской,
迷失在這樣的夜裡
Потерялась в этой ночи.
每一次我都無奈的呼喚你
Каждый раз я беспомощно зову тебя.





Writer(s): Zi Heng Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.