蔡琴 - 情鎖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 情鎖




情鎖
Love Lock
有人告诉我
Someone told me
爱情象一把锁
That love is like a lock
我从来未曾尝试
But I never dared to try
怎么能信得过
How could I trust it
自从遇见你
Since I met you
爱情锁住了我
Love has imprisoned me
你偏又悄然离去
Yet you slipped away quietly
却没说为什么为什么
But never said why, why
我不愿去相思
I don't want to think about it
相思好象一个青苹果
Thoughts of you are like an unripe apple
没有甜只有涩
Sour and no sweetness
何必让那相思困扰我
Why should I let thoughts of you bother me
不知道为什么你的影子
I don't know why your image
想要丢 丢不开
I want to discard, but it won't go away
躲也躲不过
I can't avoid it
有人告诉我
Someone told me
爱情象一把锁
That love is like a lock
如今我已然尝到
Now I know
尝到这苦果这苦果
I have tasted the bitter fruit, the bitter fruit
有人告诉我
Someone told me
爱情象一把锁
That love is like a lock
我从来未曾尝试
But I never dared to try
怎么能信得过
How could I trust it
自从遇见你
Since I met you
爱情锁住了我
Love has imprisoned me
你偏又悄然离去
Yet you slipped away quietly
却没说为什么为什么
But never said why, why
我不愿去相思
I don't want to think about it
相思好象一个青苹果
Thoughts of you are like an unripe apple
没有甜只有涩
Sour and no sweetness
何必让那相思困扰我
Why should I let thoughts of you bother me
不知道为什么你的影子
I don't know why your image
总是在心窝
Is always in my heart
想要丢 丢不开
I want to discard, but it won't go away
躲也躲不过
I can't avoid it
有人告诉我
Someone told me
爱情象一把锁
That love is like a lock
如今我已然尝到
Now I know
尝到这苦果这苦果
I have tasted the bitter fruit, the bitter fruit
我不愿去相思
I don't want to think about it
相思好象一个青苹果
Thoughts of you are like an unripe apple
没有甜只有涩
Sour and no sweetness
何必让那相思困扰我
Why should I let thoughts of you bother me
不知道为什么你的影子
I don't know why your image
想要丢 丢不开
I want to discard, but it won't go away
躲也躲不过
I can't avoid it
有人告诉我
Someone told me
爱情象一把锁
That love is like a lock
如今我已然尝到
Now I know
尝到这苦果这苦果
I have tasted the bitter fruit, the bitter fruit





Writer(s): Nu Zhuang, Ting Yun Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.