蔡琴 - 我要如何不想他 - traduction des paroles en russe

我要如何不想他 - 蔡琴traduction en russe




我要如何不想他
Как мне не думать о нём
云儿飘进天空的胸怀
Облака плывут в небесной груди,
蔷薇在春风里朵朵开
Розы на весеннем ветру цветут в саду.
风儿说着情话
Ветер шепчет слова любви,
我要如何不想他
Как мне не думать о тебе?
鱼儿离不开这片大海
Рыбы не могут жить без моря,
人儿还在等着他回来
Люди всё ещё ждут твоего возвращения.
燕子也有了家
Ласточки свили гнездо,
我要如何不想他
Как мне не думать о тебе?
望穿秋水 风吹雨打
Вглядываюсь вдаль, ветер и дождь,
有心栽花它不发芽
Посаженные с любовью цветы не дают ростки.
莫等夕阳西下点点残霞
Не жди, пока закат погаснет в последних лучах,
只剩下无尽的牵挂
Останется лишь бесконечная тоска.
鱼儿离不开这片大海
Рыбы не могут жить без моря,
人儿还在等着他回来
Люди всё ещё ждут твоего возвращения.
月儿从不回答
Луна хранит молчание,
我要如何不想他
Как мне не думать о тебе?
我要如何不想他
Как мне не думать о тебе?
献给我爱的人和爱我的人!北京好运!中国加油!
Посвящается тем, кого я люблю, и тем, кто любит меня! Удачи Пекину! Вперед, Китай!





Writer(s): Zhuo-xioang Lee, Qiao-bo Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.