機遇II - 蔡琴traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像天上繁星
忽現忽隱
Wie
die
Sterne
am
Himmel,
mal
sichtbar,
mal
verborgen
像水面帆影
漂流不定
Wie
Segelschatten
auf
dem
Wasser,
treibend
ungewiss
人生的際遇
稍縱即逝
Die
Gelegenheiten
des
Lebens
sind
flüchtig,
schnell
vorbei
我心嚮往
我心期待
我願追尋
Mein
Herz
sehnt
sich,
mein
Herz
erwartet,
ich
will
folgen
像天上繁星
忽現忽隱
Wie
die
Sterne
am
Himmel,
mal
sichtbar,
mal
verborgen
像水面帆影
漂流不定
Wie
Segelschatten
auf
dem
Wasser,
treibend
ungewiss
人生的際遇
稍縱即逝
Die
Gelegenheiten
des
Lebens
sind
flüchtig,
schnell
vorbei
我心嚮往
我心期待
我願追尋
Mein
Herz
sehnt
sich,
mein
Herz
erwartet,
ich
will
folgen
你喜歡抬頭看天上的星星嗎?每一顆星星都有一個故事。
Schaust
du
gerne
zu
den
Sternen
am
Himmel
auf?
Jeder
Stern
hat
eine
Geschichte.
在這麼些個星球裡,有一個,我們把他叫做地球的一顆星。
Unter
all
diesen
Planeten
gibt
es
einen,
einen
Stern,
den
wir
Erde
nennen.
地球上有一個叫做台灣的小島,台灣島上有一個美麗的小鎮。
Auf
der
Erde
gibt
es
eine
kleine
Insel
namens
Taiwan,
auf
der
Insel
Taiwan
gibt
es
eine
schöne
kleine
Stadt.
我要告訴你的,就是這個小鎮上的故事...
Was
ich
dir
erzählen
möchte,
ist
die
Geschichte
dieser
kleinen
Stadt...
像天上繁星
忽現忽隱
Wie
die
Sterne
am
Himmel,
mal
sichtbar,
mal
verborgen
像水面帆影
漂流不定
Wie
Segelschatten
auf
dem
Wasser,
treibend
ungewiss
人生的際遇
稍縱即逝
Die
Gelegenheiten
des
Lebens
sind
flüchtig,
schnell
vorbei
我心嚮往
我心期待
我願追尋
Mein
Herz
sehnt
sich,
mein
Herz
erwartet,
ich
will
folgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 趙蔚然
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.