Paroles et traduction 蔡琴 - 機遇II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像天上繁星
忽現忽隱
Like
the
stars
in
the
sky,
they
appear
and
disappear
像水面帆影
漂流不定
Like
a
sailboat
on
the
water,
drifting
人生的際遇
稍縱即逝
The
chances
of
life,
fleeting
我心嚮往
我心期待
我願追尋
My
heart
yearns,
my
heart
anticipates,
I
am
willing
to
pursue
像天上繁星
忽現忽隱
Like
the
stars
in
the
sky,
they
appear
and
disappear
像水面帆影
漂流不定
Like
a
sailboat
on
the
water,
drifting
人生的際遇
稍縱即逝
The
chances
of
life,
fleeting
我心嚮往
我心期待
我願追尋
My
heart
yearns,
my
heart
anticipates,
I
am
willing
to
pursue
你喜歡抬頭看天上的星星嗎?每一顆星星都有一個故事。
Do
you
like
to
look
up
at
the
stars
in
the
sky?
Every
star
has
a
story.
在這麼些個星球裡,有一個,我們把他叫做地球的一顆星。
Among
these
planets,
there
is
one
that
we
call
a
star
of
the
Earth.
地球上有一個叫做台灣的小島,台灣島上有一個美麗的小鎮。
On
Earth,
there
is
a
small
island
called
Taiwan.
On
the
island
of
Taiwan,
there
is
a
beautiful
little
town.
我要告訴你的,就是這個小鎮上的故事...
I
want
to
tell
you
the
story
of
this
little
town...
像天上繁星
忽現忽隱
Like
the
stars
in
the
sky,
they
appear
and
disappear
像水面帆影
漂流不定
Like
a
sailboat
on
the
water,
drifting
人生的際遇
稍縱即逝
The
chances
of
life,
fleeting
我心嚮往
我心期待
我願追尋
My
heart
yearns,
my
heart
anticipates,
I
am
willing
to
pursue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 趙蔚然
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.