蔡琴 - 淡水河邊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 淡水河邊




淡水河邊
Riverside of Tamsui
淡水河邊
Riverside of Tamsui
黃昏的淡水河邊 路燈閃閃熠
By the Riverside of Tamsui at twilight, the streetlamps are twinkling
看四邊的景緻 不覺心傷悲
I survey the scenery around and feel disheartened
想起著彼當時 雙人情意甜
I recall the past, when love was sweet between us
時常約束在河邊 快樂伴相隨
We would often meet by the river, our happiness shared
啊.啊 現在你放阮塊相思
Ah, now you've left me pining for you
黃昏的淡水河邊 越頭看過去
By the Riverside of Tamsui at twilight, I look up ahead
有一對好情侶 坐在河岸邊
There's a loving couple sitting on the riverbank
為怎樣心愛的 無情甲無義
Why is it that my sweetheart, who I love so much, has been so heartless and unfaithful?
開聲叫著你名字 到底去叨位
I cry out your name, but where have you gone?
啊.啊 真無疑變心作你去
Ah, it's true, you've changed your heart and left me behind
阮也是親像伊 無伴在身邊
I too am like her, without a companion by my side
孤單茫茫惦這位 行來又行去
Lonely and forlorn, I wander here, pacing back and forth
啊.啊 永遠是袂凍再作堆
Ah, We'll never be together again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.