蔡琴 - 當孤獨遇到寂寞 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 當孤獨遇到寂寞 - Remastered




當孤獨遇到寂寞 - Remastered
When Loneliness Meets Loneliness - Remastered
伫立峰顶所以了解孤独
Standing on the summit, I understand loneliness
原来它早已在那里守候
It's been waiting there all along
就让自己的影子出走
Let my shadow walk away
起起落落不必说
No need to talk about ups and downs
每个人都是这样在生活
Everyone lives like this
啊...
Ah...
孤独也是享受
Loneliness is also a pleasure
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
天地豁然开阔
The world suddenly opens up
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
我找到了自我
I find myself
来来来 与孤独握手
Come, come, shake hands with loneliness
来来 与寂寞对坐
Come, come, sit down with loneliness
走过繁华四周只剩寂寞
After the hustle and bustle, only loneliness remains
寂寞是内心亲昵的朋友
Loneliness is an intimate friend
在我最最彷徨的时候
When I'm most lost
伸出双手拍拍我
It reaches out and pats me on the shoulder
拍拍我渴望依靠的肩头
Pats my shoulder that longs for support
是那么的温柔
Ah, it's so gentle
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
天地豁然开阔
The world suddenly opens up
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
我找到了自我
I find myself
来来来 与孤独握手
Come, come, shake hands with loneliness
来来 与寂寞对坐
Come, come, sit down with loneliness
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
天地豁然开阔
The world suddenly opens up
当孤独遇到寂寞
When loneliness meets loneliness
我找到了自我
I find myself
来来来 与孤独握手
Come, come, shake hands with loneliness
来来 与寂寞对坐
Come, come, sit down with loneliness





Writer(s): Lu Han Xiu, 詹 宏達, ? 宏達


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.