蔡琴 - 當孤獨遇到寂寞 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 當孤獨遇到寂寞




伫立峰顶所以了解孤独
Стоя на вершине пика, так пойми одиночество
原来它早已在那里守候
Оказалось, что он уже ждал там
就让自己的影子出走
Просто позволь своей тени убежать
起起落落不必说
Излишне говорить, что взлеты и падения
每个人都是这样在生活
Все так живут
啊...
да...
孤独也是享受
Одиночество - это тоже наслаждение
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
天地豁然开阔
Мир внезапно открылся
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
我找到了自我
Я нашел себя
来来来 与孤独握手
Подойди и пожми руку одиночеству
来来 与寂寞对坐
Приходи и посиди с одиночеством
走过繁华四周只剩寂寞
Прогуливаясь по оживленным окрестностям, остается только одиночество
寂寞是内心亲昵的朋友
Одиночество - близкий друг в сердце
在我最最彷徨的时候
Когда я больше всего колебался
伸出双手拍拍我
Протяни свои руки и погладь меня
拍拍我渴望依靠的肩头
Похлопать по плечу, на которое я так хочу положиться
是那么的温柔
Ах, это так нежно
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
天地豁然开阔
Мир внезапно открылся
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
我找到了自我
Я нашел себя
来来来 与孤独握手
Подойди и пожми руку одиночеству
来来 与寂寞对坐
Приходи и посиди с одиночеством
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
天地豁然开阔
Мир внезапно открылся
当孤独遇到寂寞
Когда одиночество встречается с одиночеством
我找到了自我
Я нашел себя
来来来 与孤独握手
Подойди и пожми руку одиночеству
来来 与寂寞对坐
Приходи и посиди с одиночеством





Writer(s): Lu Han Xiu, 詹 宏達, ? 宏達


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.