蔡琴 - 癡情一世人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 癡情一世人




癡情一世人
A Devoted Life
亲像云没有自己的灵魂
Like a cloud without a soul of its own
随风一阵没人问
Carried by the wind,无人问
花蕊可比女性也人生
A flower's heart can be compared to a woman's life
那倘辜负宝贵也青春
If one betrays her precious youth
甘讲痴情人注定孤单
Let it be said that a devoted lover is fated to be alone
为情打拼一生
Striving for love all my life
用心付出全部美丽的感情
Pouring my heart into every beautiful feeling
等待总有收回的时准
Waiting for the day my love will be returned
抬头问天 你甘知阮的心
Looking up to the sky, do you know my heart
上惊天色全乌月没明
Above, the sky is dark and moonless
心事沈沈拢捡抹清
My worries are heavy, I can't sort them out
目揪金金等待天光
My eyes are swollen from waiting for the dawn
MUSIC
MUSIC
亲像云没有自己的灵魂
Like a cloud without a soul of its own
随风一阵没人问
Carried by the wind,无人问
花蕊可比女性也人生
A flower's heart can be compared to a woman's life
那倘辜负宝贵也青春
If one betrays her precious youth
甘讲痴情人注定孤单
Let it be said that a devoted lover is fated to be alone
为情打拼一生
Striving for love all my life
用心付出全部美丽的感情
Pouring my heart into every beautiful feeling
等待总有收回的时准
Waiting for the day my love will be returned
抬头问天 你甘知阮的心
Looking up to the sky, do you know my heart
上惊天色全乌月没明
Above, the sky is dark and moonless
心事沈沈拢捡抹清
My worries are heavy, I can't sort them out
目揪金金等待天光
My eyes are swollen from waiting for the dawn
等待总有收回的时准
Waiting for the day my love will be returned
上惊天色全乌月没明
Above, the sky is dark and moonless
心事沈沈拢捡抹清
My worries are heavy, I can't sort them out
目揪金金等待天光
My eyes are swollen from waiting for the dawn
MUSIC
MUSIC





Writer(s): Chen Sheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.