Paroles et traduction 蔡琴 - 禮物
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜我手中备了礼物
In
the
depths
of
the
night,
I
had
prepared
a
gift
in
my
hands
探望最想探望的人
To
visit
the
person
I
longed
to
see
the
most
淡淡那对白
浓浓的心
Faint
those
words,
intense
my
heart
但未见热情在眼神
But
I
saw
no
warmth
in
your
gaze
月亮似哭了
The
moon
seemed
to
weep
望着你身在抖颤
Watching
your
body
tremble
如何将手心一切都送还你不再拖欠
How
can
I
return
everything
in
my
heart
to
you,
owing
you
nothing
more?
唯求原谅我
I
just
plead
for
your
forgiveness
怕痛苦失眠
I'm
afraid
of
the
pain
that
keeps
me
awake
爱你的心怎么会无情善变
How
could
my
heart
that
loves
you
be
so
mercilessly
fickle?
望着你凄然的笑
Watching
your
bitter
smile
残留于心中的爱都送还你不再心跳
The
lingering
love
in
my
heart,
I
return
to
you,
my
heart
no
longer
beating
如明日内疚
If
guilt
comes
tomorrow
送你的今宵
I
give
you
this
night
那痛苦若分给我也许不少
That
pain,
if
shared,
would
not
be
so
heavy
今夜我手中奉上礼物
Tonight,
I
offer
you
a
gift
in
my
hands
送赠我将告别的人
A
gift
to
the
one
I
bid
farewell
倦倦那对白
茫茫的心
Weary
those
words,
distant
my
heart
并未有焦距在眼神
No
focus
in
your
gaze
月亮似哭了
The
moon
seemed
to
weep
望着你身在抖颤
Watching
your
body
tremble
如何将手心一切都送还你不再拖欠
How
can
I
return
everything
in
my
heart
to
you,
owing
you
nothing
more?
唯求原谅我
I
just
plead
for
your
forgiveness
怕痛苦失眠
I'm
afraid
of
the
pain
that
keeps
me
awake
爱你的心怎么会无情善变
How
could
my
heart
that
loves
you
be
so
mercilessly
fickle?
望着你凄然的笑
Watching
your
bitter
smile
残留于心中的爱都送还你不再心跳
The
lingering
love
in
my
heart,
I
return
to
you,
my
heart
no
longer
beating
如明日内疚
If
guilt
comes
tomorrow
送你的今宵
I
give
you
this
night
那痛苦若分给我也许不少
That
pain,
if
shared,
would
not
be
so
heavy
月亮似哭了
The
moon
seemed
to
weep
望着你身在抖颤
Watching
your
body
tremble
如何将手心一切都送还你不再拖欠
How
can
I
return
everything
in
my
heart
to
you,
owing
you
nothing
more?
唯求原谅我
I
just
plead
for
your
forgiveness
怕痛苦失眠
I'm
afraid
of
the
pain
that
keeps
me
awake
爱你的心怎么会无情善变
How
could
my
heart
that
loves
you
be
so
mercilessly
fickle?
望着你凄然的笑
Watching
your
bitter
smile
残留于心中的爱都送还你不再心跳
The
lingering
love
in
my
heart,
I
return
to
you,
my
heart
no
longer
beating
如明日内疚
If
guilt
comes
tomorrow
送你的今宵
I
give
you
this
night
那痛苦若分给我也许不少
That
pain,
if
shared,
would
not
be
so
heavy
如明日内疚
If
guilt
comes
tomorrow
送你的今宵
I
give
you
this
night
那痛苦若分给我也许不少
That
pain,
if
shared,
would
not
be
so
heavy
与痛苦交织的你永忘不了
Forever
unforgettable,
you,
entwined
with
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qian Yao, Yang Chen
Album
精選‧蔡琴
date de sortie
29-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.