Paroles et traduction 蔡琴 - 突然想起你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然想起你
Suddenly I Think of You
萧雅轩
突然想起你
萧雅轩
Suddenly
I
Think
of
You
都是因为那灯泡
突然闪了一下
It's
all
because
that
light
bulb
suddenly
flickered
于是想起你
怕你
还没休息
And
so
I
think
of
you,
worried
you
haven't
gone
to
rest
yet
都是因为这场雨
忽然间下的那么大
怕来不及
跟你
走在一起
It's
all
because
of
this
rain
that
started
pouring
so
suddenly
I'm
afraid
I
won't
be
able
to
walk
with
you
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
Alone
in
the
night,
where
should
I
put
my
heart
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
After
embracing,
where
should
I
put
my
hands
我始终学不会控制
我的呼吸
I
can
never
control
my
breathing
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
I
breathe
out
your
beautiful
name
on
the
windowpane
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Loneliness
strikes,
where
on
earth
did
I
put
my
old
raincoat
想念着你
我的念头应该想到哪里
Missing
you,
where
should
my
thoughts
be
有什么方法
让两个人不分离
Is
there
a
way
for
two
people
to
never
be
apart
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
Alone
in
the
night,
where
should
I
put
my
heart
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
After
embracing,
where
should
I
put
my
hands
我始终学不会控制
我的呼吸
I
can
never
control
my
breathing
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
I
breathe
out
your
beautiful
name
on
the
windowpane
寂寞来袭
有眼泪
应该流到哪里
Loneliness
comes,
where
should
my
tears
flow
雨那么大
你的车子
现在停在哪里
The
rain
is
so
heavy,
where
have
you
parked
your
car
只怪我忍不住
对着你的手提
It's
all
my
fault,
I
couldn't
resist
calling
your
mobile
找到了话题
找不到活命的氧气
I
found
something
to
talk
about,
but
I
can't
find
the
oxygen
I
need
to
survive
寂寞来袭
我的心
应该放在哪里
Loneliness
strikes,
where
should
I
put
my
heart
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
After
embracing,
where
should
I
put
my
hands
我始终学不会控制
我的呼吸
I
can
never
control
my
breathing
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
I
breathe
out
your
beautiful
name
on
the
windowpane
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Loneliness
strikes,
where
on
earth
did
I
put
my
old
raincoat
哦~~有什么方法让两个人
不分离
Oh~~Is
there
a
way
for
two
people
to
never
be
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.