Paroles et traduction 蔡琴 - 突然想起你
突然想起你
Внезапно вспомнила о тебе
萧雅轩
突然想起你
Шоу
Ясюань
Внезапно
вспомнила
о
тебе
都是因为那灯泡
突然闪了一下
Всё
из-за
этой
лампочки,
которая
вдруг
мигнула,
于是想起你
怕你
还没休息
И
я
вспомнила
о
тебе,
боюсь,
ты
ещё
не
спишь.
都是因为这场雨
忽然间下的那么大
怕来不及
跟你
走在一起
Всё
из-за
этого
дождя,
который
вдруг
полил
так
сильно,
боюсь,
не
успею
пройтись
с
тобой
под
ним.
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
Ночь
в
одиночестве,
куда
мне
деть
своё
сердце?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
После
объятий,
куда
мне
деть
свои
руки?
我始终学不会控制
我的呼吸
Я
всё
никак
не
научусь
контролировать
своё
дыхание,
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
На
стекле
окна
выдыхаю
твоё
прекрасное
имя.
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Нападает
одиночество,
старый
плащ,
куда
же
я
его
положила?
想念着你
我的念头应该想到哪里
Думаю
о
тебе,
куда
же
мне
деть
свои
мысли?
有什么方法
让两个人不分离
Есть
ли
способ,
чтобы
нам
никогда
не
разлучаться?
一个人的夜
我的心
应该放在哪里
Ночь
в
одиночестве,
куда
мне
деть
своё
сердце?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
После
объятий,
куда
мне
деть
свои
руки?
我始终学不会控制
我的呼吸
Я
всё
никак
не
научусь
контролировать
своё
дыхание,
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
На
стекле
окна
выдыхаю
твоё
прекрасное
имя.
寂寞来袭
有眼泪
应该流到哪里
Нападает
одиночество,
слёзы
текут,
куда
же
им
деваться?
雨那么大
你的车子
现在停在哪里
Дождь
такой
сильный,
где
же
сейчас
твоя
машина?
只怪我忍不住
对着你的手提
Это
я
виновата,
не
удержалась,
взяла
твою
руку,
找到了话题
找不到活命的氧气
Нашла
тему
для
разговора,
но
не
нашла
воздуха,
чтобы
дышать.
寂寞来袭
我的心
应该放在哪里
Нападает
одиночество,
куда
мне
деть
своё
сердце?
拥抱过后
我的双手
应该放在哪里
После
объятий,
куда
мне
деть
свои
руки?
我始终学不会控制
我的呼吸
Я
всё
никак
не
научусь
контролировать
своё
дыхание,
在玻璃窗上
呵出你美丽的名字
На
стекле
окна
выдыхаю
твоё
прекрасное
имя.
寂寞来袭
旧雨衣
到底放在哪里
Нападает
одиночество,
старый
плащ,
куда
же
я
его
положила?
哦~~有什么方法让两个人
不分离
Оххх…
Есть
ли
способ,
чтобы
нам
никогда
не
разлучаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.