蔡琴 - 苦戀歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 苦戀歌




苦戀歌
Bitter Love Song
蔡琴 > 飄浪之女 > 苦戀歌
Tsai Chin > Wandering Girl > Bitter Love Song
苦戀歌
Bitter Love Song
明知失戀真艱苦 偏偏走入失戀路
Knowing heartbreak is truly bitter, I still walked down the path of heartbreak
明知燒酒袂解憂 偏偏飲酒來添愁
Knowing alcohol won't solve my troubles, I still drink to add to my sorrows
看人相親甲相愛 見景傷情流目屎
Watching others find love and happiness, I feel sad and shed tears
誰人會知阮心內 只有對花訴悲哀
Who would know the pain in my heart, I can only confide in the flowers
明知男性真厲害 偏偏乎伊騙嘸知
Knowing how dangerous men can be, I still let him deceive me
明知黑暗的世界 偏偏行對這路來
Knowing the world is dark, I still walk down this path
看見蝴蝶結相隨 放阮孤單上克虧
Seeing butterflies fly in pairs, I feel lonely and desolate
親像花蕊離花枝 何時才會成雙對
Like a flower separated from its stem, when will I find my soulmate?
明知對我無真情 偏偏為伊來犧牲
Knowing he doesn't truly love me, I still sacrifice for him
明知對我無真愛 偏偏為伊流目屎
Knowing he doesn't care for me, I still cry for him
第一癡情著是阮 每日目屎做飯吞
I'm the most devoted, eating my tears with every meal
欠伊花債也未滿 今日著的受苦戀
I owe him a debt of love that I can't repay, and now I suffer in this bitter love





Writer(s): Yang San Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.