蔡琴 - 謎底 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 謎底




謎底
Загадка
第一次看到你 我有点惊奇
Когда я впервые увидела тебя, я была немного удивлена.
这个人好熟悉 好熟悉
Этот человек такой знакомый, такой знакомый.
来自前世的记忆
Воспоминание из прошлой жизни,
让我永远不能忘记
Которое я никогда не смогу забыть.
你的气息像百合开放在野地里
Твой аромат как лилии, цветущие в дикой природе,
你的眼神 亮着一道谜
В твоих глазах сияет загадка,
只有我知道它的意义
И только я знаю ее значение.
第一次看到你我就知道了谜底
Когда я впервые увидела тебя, я разгадала загадку.
来自前世的记忆
Воспоминание из прошлой жизни,
让我永远不能忘记
Которое я никогда не смогу забыть.
你的气息像百合开放在野地里
Твой аромат как лилии, цветущие в дикой природе,
第一次看到你 我有点惊奇
Когда я впервые увидела тебя, я была немного удивлена.
这个人好熟悉 好熟悉
Этот человек такой знакомый, такой знакомый.
来自前世的记忆
Воспоминание из прошлой жизни,
让我永远不能忘记
Которое я никогда не смогу забыть.
你的气息像百合开放在野地里
Твой аромат как лилии, цветущие в дикой природе,
你的眼神 亮着一道谜
В твоих глазах сияет загадка,
只有我知道它的意义
И только я знаю ее значение.
第一次看到你我就知道了谜底
Когда я впервые увидела тебя, я разгадала загадку.
来自前世的记忆
Воспоминание из прошлой жизни,
让我永远不能忘记
Которое я никогда не смогу забыть.
你的气息像百合开放在野地里
Твой аромат как лилии, цветущие в дикой природе,
你的眼神亮着一道谜
В твоих глазах сияет загадка,
只有我知道它的意义
И только я знаю ее значение.
第一次看到你我就知道了谜底
Когда я впервые увидела тебя, я разгадала загадку.
来自前世的记忆
Воспоминание из прошлой жизни,
让我永远不能忘记
Которое я никогда не смогу забыть.
你的气息像百合开放在野地里
Твой аромат как лилии, цветущие в дикой природе,





Writer(s): Lai Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.