Paroles et traduction 蔡琴 - 讀你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你的感覺像三月
Reading
you
feels
like
March
浪漫的季節
醉人的詩篇(嗚)
A
romantic
season,
an
intoxicating
poem
(ooh)
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你的感覺像春天
Reading
you
feels
like
spring
喜悅的經典
美麗的句點(嗚)
A
joyful
classic,
a
beautiful
period
(ooh)
你的眉目之間
鎖著我的愛戀
Your
eyebrows
and
eyes
lock
in
my
love
你的唇齒之間
留著我的誓言
Your
lips
and
teeth
hold
my
vows
你的一切驛動
左右我的視線
Your
every
move
controls
my
sight
你是我的詩篇
讀你千遍也不厭倦
You
are
my
poem,
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你的感覺像三月
Reading
you
feels
like
March
浪漫的季節
醉人的詩篇(嗚)
A
romantic
season,
an
intoxicating
poem
(ooh)
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你的感覺像春天
Reading
you
feels
like
spring
喜悅的經典
美麗的句點(嗚)
A
joyful
classic,
a
beautiful
period
(ooh)
你的眉目之間
鎖著我的愛戀
Your
eyebrows
and
eyes
lock
in
my
love
你的唇齒之間
留著我的誓言
Your
lips
and
teeth
hold
my
vows
你的一切驛動
左右我的視線
Your
every
move
controls
my
sight
你是我的詩篇
讀你千遍也不厭倦
You
are
my
poem,
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
你的眉目之間
鎖著我的愛戀
Your
eyebrows
and
eyes
lock
in
my
love
你的唇齒之間
留著我的誓言
Your
lips
and
teeth
hold
my
vows
你的一切驛動
左右我的視線
Your
every
move
controls
my
sight
你是我的詩篇
讀你千遍也不厭倦
You
are
my
poem,
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
讀你千遍也不厭倦
I
can
read
you
a
thousand
times
without
getting
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Hung Chih, Liang Hong Zhi
Album
火舞
date de sortie
10-06-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.