蔡琴 - 读你 - traduction des paroles en anglais

读你 - 蔡琴traduction en anglais




读你
Your Reader
读你千遍也不厌倦 读你的感觉像三月
I read you a thousand times and never get tired. Reading you is like March,
浪漫的季节 醉人的诗篇 唔...
a romantic season, a captivating poem.
读你千遍也不厌倦 读你的感觉像春天
I read you a thousand times and never get tired. Reading you is like spring,
喜悦的经典 美丽的句点 唔...
a joyous classic, a captivating period.
你的眉目之间锁着我的爱怜
My affection is locked between your brows,
你的唇齿之间留着我的誓言
my vows linger between your lips,
你的一切移动左右我的视线
Every move of yours sways my eyes
你是我的诗篇
You are my poem,
读你千遍也不厌倦
I read you a thousand times and never get tired.
读你千遍也不厌倦 读你的感觉像三月
I read you a thousand times and never get tired. Reading you is like March,
浪漫的季节 醉人的诗篇 唔...
a romantic season, a captivating poem.
读你千遍也不厌倦 读你的感觉像春天
I read you a thousand times and never get tired. Reading you is like spring,
喜悦的经典 美丽的句点 唔...
a joyous classic, a captivating period.
你的眉目之间锁着我的爱怜
My affection is locked between your brows,
你的唇齿之间留着我的誓言
my vows linger between your lips,
你的一切移动左右我的视线
Every move of yours sways my eyes
你是我的诗篇
You are my poem,
读你千遍也不厌倦
I read you a thousand times and never get tired.
你的眉目之间锁着我的爱怜
My affection is locked between your brows,
你的唇齿之间留着我的誓言
my vows linger between your lips,
你的一切移动左右我的视线
Every move of yours sways my eyes
你是我的诗篇
You are my poem,
读你千遍也不厌倦
I read you a thousand times and never get tired.
读你千遍也不厌倦
I read you a thousand times and never get tired.
读你千遍也不厌倦
I read you a thousand times and never get tired,
读你
Reading you,





Writer(s): Hong Zhi Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.