Paroles et traduction 蔡琴 - 远�的梦舟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
轻轻的摇醒我从沉沉睡梦中
Softly
wake
me
up
from
my
deep
sleep
告诉我说帆已张满风
Tell
me
that
the
sails
are
full
of
wind
船长已经下下来
The
captain
has
come
down
心爱方舟即将远游
My
beloved
boat
is
about
to
go
far
高高的船桅耸立茫茫碧海中
The
tall
mast
stands
in
the
vast
blue
sea
遮断岸上亲朋来相送
Blocking
the
friends
and
relatives
on
the
shore
to
see
me
off
挥手随波渐远去
Waving
goodbye,
gradually
going
away
桑梓故人此去不相逢
Hometown
people
will
never
meet
again
那是多年存在我心中的梦想
That
is
the
dream
that
has
been
in
my
heart
for
many
years
五湖四海任我翱翔
Let
me
fly
all
over
the
world
今朝乘风驶离心爱弯弯梦的港
Today,
I
sail
away
from
my
beloved
curved
dream
harbor
with
the
wind
未卜何期方能归航
I
don't
know
when
I
can
return
孤单一叶小舟行在碧波万顷上
A
lone
boat
sails
on
the
vast
blue
waves
白白鸥鸟飞绕船舷旁
White
seagulls
fly
around
the
side
of
the
boat
八方的航行将会感到孤独
Sailing
in
all
directions
will
be
lonely
依然我愿意尾随远扬
I'm
still
willing
to
follow
you
far
away
轻轻的摇醒我从沉沉睡梦中
Softly
wake
me
up
from
my
deep
sleep
告诉我说帆已张满风
Tell
me
that
the
sails
are
full
of
wind
船长已经下下来
The
captain
has
come
down
心爱方舟即将远游
My
beloved
boat
is
about
to
go
far
高高的船桅耸立茫茫碧海中
The
tall
mast
stands
in
the
vast
blue
sea
遮断岸上亲朋来相送
Blocking
the
friends
and
relatives
on
the
shore
to
see
me
off
挥手随波渐远去
Waving
goodbye,
gradually
going
away
桑梓故人此去不相逢
Hometown
people
will
never
meet
again
那是多年存在我心中的梦想
That
is
the
dream
that
has
been
in
my
heart
for
many
years
五湖四海任我翱翔
Let
me
fly
all
over
the
world
今朝乘风驶离心爱弯弯梦的港
Today,
I
sail
away
from
my
beloved
curved
dream
harbor
with
the
wind
未卜何期方能归航
I
don't
know
when
I
can
return
孤单一叶小舟行在碧波万顷上
A
lone
boat
sails
on
the
vast
blue
waves
白白鸥鸟飞绕船舷旁
White
seagulls
fly
around
the
side
of
the
boat
八方的航行将会感到孤独
Sailing
in
all
directions
will
be
lonely
依然我愿意尾随远扬
I'm
still
willing
to
follow
you
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.