蔡琴 - 飘零的落花 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡琴 - 飘零的落花




飘零的落花
Облетающие лепестки
想当日稍头独占一枝春
Помню, как некогда одна царила я весной,
嫩绿嫣红何等媚人
Юной зеленью и алым цветом чаруя красотой.
不幸攀折惨遭无情手
Но безжалостная рука сорвала меня с ветвей,
未随流水转坠风尘
Не дала с потоком вод улететь мне прочь скорей.
莫怀薄幸惹伤心
Не печалься о жестокости, что сердце ранит,
落花无主任飘零
Облетают лепестки, никто их не охранит.
可怜鸿鱼望断无踪影
Жаль, мой милый, взгляд мой тщетно ищет твой след,
向谁去鸣咽诉不平
Кому теперь поведать мне свою печаль и свой ответ?
(MUSIC)
(МУЗЫКА)
户辞枝头别恨新
Покидая ветвь, я вновь познала боль разлук,
和风和泪舞盈盈
Ветер и слезы мои сплелись в печальный круг.
堪叹世人未解侬辛苦
Увы, люди в мире не поняли моих мук,
反笑红雨落纷纷
Лишь смеялись над дождем из алых лепестков вокруг.
愿逐洪流葬此身
Хочу я с потоком бурным навеки уплыть,
天涯何处是归程
Где ж, скажи, мой путь земной, где пристань мне найти?
让玉香消逝无踪影
Пусть мой аромат исчезнет, не оставив и следа,
也不求世间予同情
Не прошу я состраданья у этого мира никогда.
(MUSIC)
(МУЗЫКА)
愿逐洪流葬此身
Хочу я с потоком бурным навеки уплыть,
天涯何处是归程
Где ж, скажи, мой путь земной, где пристань мне найти?
让玉香消逝无踪影
Пусть мой аромат исчезнет, не оставив и следа,
也不求世间予同情
Не прошу я состраданья у этого мира никогда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.