蔡琴 - 點亮霓虹燈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡琴 - 點亮霓虹燈




點亮霓虹燈
Light the Neon Lights
總是面對過那些令人很難堪的事
I always face those embarrassing things
才明白人間的聚散 是不能全放在心上
To understand that the gathering and scattering of people is not something I can take to heart
你說的愛不難 不代表可以簡單 說忘就忘
Your love is not difficult, but that doesn't mean it's simple to forget
總是面對過任何時間都偽裝的人
I always face those people who pretend all the time
那謊言如此的明顯 卻滿足了情的弱點
The lies are so obvious, but they satisfy the weakness of emotions
教人心甘情願 將自己陷在裡面 不顧危險
They make people willing to trap themselves inside, regardless of the danger
點亮霓虹燈 粉刷著黑夜不會那麼深
Light the neon lights, cover the darkness, so it won't be so deep
縱然心已冷 也把愛當作真
Even though my heart is cold, I still treat love as real
點亮霓虹燈 疲倦的眼神不會那樣沉
Light the neon lights, the tired eyes won't be so heavy
我的夢依然在紅塵中翻滾 在紅塵中翻滾
My dreams are still rolling in the dust, rolling in the dust
總是面對過任何時間都偽裝的人
I always face those people who pretend all the time
那謊言如此的明顯 卻滿足了情的弱點
The lies are so obvious, but they satisfy the weakness of emotions
教人心甘情願 將自己陷在裡面 不顧危險
They make people willing to trap themselves inside, regardless of the danger
點亮霓虹燈 粉刷著黑夜不會那麼深
Light the neon lights, cover the darkness, so it won't be so deep
縱然心已冷 也把愛當作真
Even though my heart is cold, I still treat love as real
點亮霓虹燈 疲倦的眼神不會那樣沉
Light the neon lights, the tired eyes won't be so heavy
我的夢依然在紅塵中翻滾 在紅塵中翻滾
My dreams are still rolling in the dust, rolling in the dust





Writer(s): Lin Chou Li, Huang Guo Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.