Paroles et traduction Özcan Deniz - Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık
acısını
sonunda
gösterdin
ya
Ты,
наконец,
показал
боль
расставания.
Sensizliğin
sancısını
sonunda
çektirdin
ya
Ты,
наконец,
страдал
от
боли
Без
тебя.
Ayrılık
acısını
sonunda
gösterdin
ya
Ты,
наконец,
показал
боль
расставания.
O
kara
gözlerinden
mahrum
bıraktın
ya
Ты
лишил
его
этих
черных
глаз.
Ellerin
ellerimden
uzakta
çok
uzakta
Ваши
руки
слишком
далеко
от
моих
рук
Yüreğim
sensiz
şerefsiz
bir
tuzakta
Мое
сердце
в
ловушке
без
тебя
Ellerin
ellerimden
uzakta
çok
uzakta
Ваши
руки
слишком
далеко
от
моих
рук
Yüreğim
sensiz
şerefsiz
bir
tuzakta
Мое
сердце
в
ловушке
без
тебя
Yollarım
karanlık
kendimi
kaybettim
ben
Мои
пути
темные,
я
потерял
себя
Bilirsin
ki
hiçbir
şey
sensiz
bu
ben
Ты
знаешь,
что
ничего
без
тебя
это
я
Yollarım
karanlık
kendimi
kaybettim
ben
Мои
пути
темные,
я
потерял
себя
Yıkılan
yarınlarımı
yeniden
kuramam
ben
Я
не
могу
восстановить
свои
разрушенные
завтрашние
дни
Ellerin
ellerimden
uzakta
çok
uzakta
Ваши
руки
слишком
далеко
от
моих
рук
Yüreğim
sensiz
şerefsiz
bir
tuzakta
Мое
сердце
в
ловушке
без
тебя
Ellerin
ellerimden
uzakta
çok
uzakta
Ваши
руки
слишком
далеко
от
моих
рук
Yüreğim
sensiz
şerefsiz
bir
tuzakta
Мое
сердце
в
ловушке
без
тебя
Ayrılık
acısını
sonunda
çektirdin
ya
Ты,
наконец,
причинил
боль
расставания.
Sensizliğin
sancısını
sonunda
gösterdin
ya
Ты,
наконец,
показал
боль
без
тебя.
O
kara
gözlerine
hasret
bıraktın
ya
Ты
жаждал
своих
черных
глаз.
Yollarım
karanlık
kendimi
kaybettim
ben
Мои
пути
темные,
я
потерял
себя
Bilirsin
ki
sensiz
hiçbir
şey
bu
beden
Ты
знаешь,
что
без
тебя
ничего
этого
тела
Umutları,
sabahları,
sevdaları
yıkılan
yarınları
Надежды,
утро,
Любовь
разрушены
завтра
Yeniden
kuramam
ki
ben
Я
не
могу
переустановить,
что
я
Ellerin
ellerimden
çok
ama
çok
uzakta
Твои
руки
очень,
очень
далеко
от
моих
рук
Yüreğim
sensiz
şerefsiz
bir
tuzakta
Мое
сердце
в
ловушке
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sedat Sakarya, Ozcan Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.